• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Gegen Faustus

10.

Wenn du fragst, warum der Christ die Unterscheidung der Speisen nicht beachtet (502,19), die im Gesetz vorgeschrieben ist, da doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden (Mt. 5,17), antworte ich: Eben deshalb beachtet sie der Christ nicht, weil Christus schon vollendet hat, was durch jene Modellbilder prophezeit wurde, indem er keiner der menschlichen Verhaltensweisen, die durch jene verbotenen Tiere versinnbildlicht sind, den Zugang zu seinem eigenen Körper gestattete – jenem Körper, den er in seinen Heiligen für das ewige Leben vorbestimmt hatte. Wenn du fragst, warum der Christ keine Tiere schlachtet und deren Fleisch und Blut Gott als Opfer darbringt (502,17), da doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, antworte ich: Eben gerade deshalb ist es dem Christen untersagt, diese Opfer darzubringen, weil Christus mit der Hingabe seines Fleisches und seines Blutes bereits vollendet hat, was jene Propheten durch solche Modellbilder zukünftiger Wirklichkeit prophezeit haben. Wenn du fragst, warum der Christ nicht wie die Juden das Fest der Ungesäuerten Brote begeht (502,21), da doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, antworte ich: Eben gerade deshalb begeht der Christ dieses Fest nicht, weil Christus bereits vollendet hat, was mit jenem Modellbild vorhergesagt wurde, indem er den Sauerteig des Alten Lebens ausfegte und das Neue Leben vorstellte (cf. I Kor. 5,7). Wenn du mich fragst, warum der Christ zur Pascha-Feier kein Lammfleisch verzehrt (502,22), wenn doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, antworte ich: Eben deshalb feiert der Christ es nicht mehr auf diese Weise, weil ja Christus, das Lamm ohne Fehl und Tadel (cf. I Petr. 1,19), mit seinem Leiden bereits vollendet hat, was mit jenem Modellbild angekündigt wurde. Wenn du fragst, aus welchem Grunde der Christ die Neumondfeiern, die im Gesetz vorgeschrieben sind (cf. Num. 29,1; lev. 23. 23), nicht begeht (502,24), wenn doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, antworte ich: Eben deshalb begeht der Christ jene Feiern nicht mehr, weil ja Christus bereits vollendet hat, was mit diesen Feiern angekündigt werden sollte. Denn die Neumondfeier kündigte die Neue Schöpfung an, von der der Apostel sagt (II Kor. 5,17): Wenn es also eine neue Schöpfung in Christus gibt, dann ist das Alte vorbei; sieh, das Neue ist entstanden! Wenn du fragst, warum der Christ jene rituellen Waschungen für jede Art von Unreinheit, die doch im Gesetz vorgeschrieben sind (cf. Lev. 11-15), nicht befolgt (502,24), wenn doch Christus nicht gekommen ist, das Gesetz aufzuheben, sondern es zu vollenden, antworte ich, dass der Christ sie genau deshalb nicht befolgt, weil sie Modellbilder künftiger Wirklichkeit waren, welche Christus nun vollendet hat. Denn er ist gekommen, uns durch die Taufe mitzubegraben in den Tod, damit auch wir, so wie Christus von den Toten auferstanden ist, im Neuen Leben wandeln (cf. Rm. 6,4). Wenn du fragst, was der Grund dafür ist, dass das Laubhüttenfest kein Fest der Christen ist (502,24), wenn doch das Gesetz von Christus vollendet, nicht aufgehoben wurde, antworte ich, dass es die Gläubigen sind, die das Zelt Gottes bilden; in ihnen geruht er zu wohnen, wenn sie in Liebe miteinander vereint sind und gewissermassen ein festgefügtes Gebäude bilden; und eben deshalb wird jenes Fest von den Christen nicht gefeiert, weil Christus in seiner Kirche bereits vollendet hat, was durch jenes Modellbild prophetisch verheissen wurde.

Übersetzung ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean

10.

When you ask why a Christian does not observe the distinction in food as enjoined in the law, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, I reply, that a Christian does not observe this distinction precisely because what was thus prefigured is now fulfilled in Christ, who admits into His body, which in His saints He has predestined to eternal life, nothing which in human conduct corresponds to the characteristics of the forbidden animals. When you ask, again, why a Christian does not offer sacrifices to God of the flesh and blood of slain animals, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, I reply, that it would be improper for a Christian to offer such sacrifices, now that what was thus prefigured has been fulfilled in Christ's offering of His own body and blood. When you ask why a Christian does not keep the feast of unleavened bread as the Jews did, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, I reply, that a Christian does not keep this feast precisely because what was thus prefigured is fulfilled in Christ, who leads us to a new life by purging out the leaven of the old life. 1 When you ask why a Christian does not keep the feast of the paschal lamb, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, my reply is, that he does not keep it precisely because what was thus prefigured has been fulfilled in the sufferings of Christ, the Lamb without spot. When you ask why a Christian does not keep the feasts of the new moon appointed in the law, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, I reply, that he does not keep them precisely because what was thus prefigured is fulfilled in Christ. For the feast of the new moon prefigured the new creature, of which the apostle says: "If therefore there is any new creature in Christ Jesus, the old things have passed away; behold, all things are become new." 2 When you ask why a Christian does not observe the baptisms for various kinds of uncleanness according to the law, if Christ came not to destroy the law, but to fulfill it, I reply, that he does not observe them precisely because they were figures of things to come, which Christ has fulfilled. For He came to bury us with Himself by baptism into death, that as Christ rose again from the dead, so we also should walk in newness of life. 3 When you ask why Christians do not keep the feast of tabernacles, if the law is not destroyed, but fulfilled by Christ, I reply that believers are God's tabernacle, in whom, as they are united and built together in love, God condescends to dwell, so that Christians do not keep this feast precisely because what was thus prefigured is now fulfilled by Christ in His Church.


  1. 1 Cor. v. 7. ↩

  2. 2 Cor. v. 17. ↩

  3. Rom. vi. 4. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen vergleichen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung