• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

43.

Und doch verdient jenes Vorkommnis auch nicht so scharfe Kritik und Verurteilung, wie sie Faustus in seiner Feindseligkeit und Blindheit gegen sie ausspie. Befragt man nämlich jenes ewige Gesetz, das die Naturordnung zu bewahren gebietet, sie zu stören verbietet, so fällt sein Urteil über jene Tat nicht so hart aus, wie wenn Loth in verbrecherischer Leidenschaft zu seinen Töchtern entflammt wäre, sodass er ihren Körper unzüchtig missbraucht oder sie zu Ehefrauen genommen hätte, es fällt aber auch über jene Frauen nicht so hart aus, wie wenn sie in fluchwürdiger fleischlicher Liebe zu ihrem eigenen Vater entbrannt wären. Um das Mass der Gerechtigkeit einzuschätzen, ist ja nicht nur zu berücksichtigen, was getan wurde, sondern auch, warum es getan wurde, damit so die Taten auf dem Hintergrund der Ursachen eine ausgewogene und gerechte Beurteilung erfahren. Da sich nun also die Töchter Loths zur Erhaltung des Geschlechts Nachkommen wünschten, was gewiss eine menschliche und natürliche Gefühlsregung war, und da sie im weitern glaubten, keinen andern Mann finden zu können, als ob jener Feuerbrand den ganzen Erdkreis eingeäschert hätte – sie konnten ja nicht genau erkennen, in welchem Umkreis jenes Feuer gewütet hatte –, deshalb suchten sie den Geschlechtsverkehr mit ihrem Vater. Freilich hätten sie besser für immer darauf verzichtet, Mutter zu werden, statt ihren Vater auf diese Weise zu benutzen; doch macht es immerhin einen grossen Unterschied aus, ob sie ihn aus dem genannten Grund benutzten, oder aber zur Befriedigung einer wahrhaft unheilvollen Lust.

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XLIII. L'INTENTION DE SES FILLES.

Du reste, il n'est pas blâmable et criminel au point de mériter le torrent d'injures que vomit à cette occasion Fauste aveuglé par sa haine. En effet, si on consulte la loi éternelle qui ordonne de maintenir l'ordre naturel et défend de le troubler, elle ne condamnera pas cette action comme si Loth eût brûlé d'une coupable passion pour ses filles, jusqu'à commettre l'inceste avec elles ou à les prendre pour femmes; ou comme si elles-mêmes eussent éprouvé une abominable convoitise à l'égard de leur père. La raison veut, la justice exige qu'on ne se contente pas de voir ce qui s'est fait, mais qu'on recherche le motif qui a fait agir, afin de juger avec équité les effets d'après leurs causes. Or, les filles de Loth désirant perpétuer leur famille (désir certainement honnête et conforme à la nature) et croyant d'ailleurs qu'elles ne pourraient plus trouver d'autres hommes pour époux, comme si l'incendie eût détruit le monde entier (elles n'avaient pu mesurer l'étendue de ses ravages) : dans cette persuasion, dis-je, elles songèrent à user de leur père. Sans doute, elles devaient plutôt renoncer à être mères qu'user ainsi de leur père ; cependant, il y a une grande différence entre agir par un tel motif ou céder à une si coupable convoitise.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy