• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

2.

Augustinus sagte: Man sagt euch gar nicht, es sei Magie dahinter, wenn einer, der nicht geboren wurde, stirbt; denn wir haben bereits oben erwähnt, dass dies bei Adam tatsächlich geschehen ist (B. 28,2 p. 739,9). Doch selbst wenn dies vorher nie geschehen wäre, und Christus der Herr es gewollt hätte, auf diese Weise zu uns zu kommen, sich nämlich im wirklichen – allerdings nicht von der Jungfrau angenommenen – Fleisch zu offenbaren und uns durch seinen wirklichen Tod loszukaufen, wer wäre so vermessen zu behaupten, dass er dazu nicht imstande gewesen wäre? Doch was er tatsächlich getan hat, war noch sinnreicher: er hat nämlich auch noch die Geburt aus der Jungfrau gewählt, und durch diese Geburt die beiden Geschlechter, für deren Befreiung er sterben wollte, in ihrer Bedeutung gewürdigt, indem sein männlicher Körper aus der Frau hervorging. Und somit war er selbstredend eine gewichtige Stimme gegen euch und hat euer Gebäude zum Einsturz gebracht, die ihr ja verkündet, dass der Mann und die Frau kein Werk Gottes, sondern des Teufels sind.

Was euch aber den Ruf einträgt, etwas zu behaupten, was mit Magie zu tun hat (cf. 743,15), ist eure Aussage, dass sein Leiden und sein Tod nur dem Schein nach erfolgten (744,1), und zu Täuschungszwecken fingiert wurden, um den Anschein zu erwecken, er sterbe, obwohl er nicht starb. Konsequenterweise bezeichnet ihr dann auch seine Auferstehung als nur scheinbar, fiktiv (p. 744,4) und vorgetäuscht; denn wer nicht wirklich gestorben ist, kann ja auch nicht eine wirkliche Auferstehung erleben. Daraus folgt, dass er auch seinen zweifelnden Jüngern nur vorgetäuschte Narben vorwies, und dass Thomas, nicht durch die Wahrheit vergewissert, sondern durch eine Lüge getäuscht, ausrief (Joh. 20,28): Mein Herr und mein Gott! Und trotzdem versucht ihr uns zu überzeugen, dass ihr mit eurer Zunge die Wahrheit redet, während ihr gleichzeitig behauptet, dass Christus mit seinem ganzen Körper gelogen habe.

Das ist es, was man euch vorwirft, die ihr euch einen Christus von der Art ausgedacht habt, dass ihr gar nicht seine wahren Schüler sein könntet, wenn ihr nicht selber auch Lügner wäret. Man darf aber diesen Vorgang, dass der Leib eines Menschen aus einer Jungfrau geboren wird, nicht deshalb als Magie erklären, weil nur der Leib Christi auf diese Weise geboren wurde, genau so wie auch jene Auferstehung nicht deshalb Magie ist, weil Christus als einziger am dritten Tag in seinem Leib auferstand, um nachher dem Tod nicht mehr unterworfen zu sein. Andernfalls werden alle Wunder Gottes Zauberei sein, da ja jedes einmalig in seiner Art war; doch sie sind wirklich geschehen und zeigten das, was wirklich geschah, und spielten den Augen nicht mit täuschenden Zauberstücken etwas vor. Zwar sagt man gewöhnlich, Wunder seien gegen die Natur, doch nicht in dem Sinn, dass sie der Natur entgegenwirken, sondern weil sie die uns vertrauten Grenzen der Natur überschreiten (cf. P. 731,17).

Möge also der Herr aus den Köpfen seiner Kleinen vertreiben, was uns Faustus in belehrendem Ton nahe legen wollte (cf. 744,5), auch wir möchten doch eingestehen, dass die Geburt Christi nur fiktiv, nicht wirklich stattgefunden habe, damit werde sich der ganze Streit zwischen uns erledigt haben. O nein! Da ist uns Streit gegen die Manichäer für die Wahrheit lieber, als Eintracht mit den Manichäern in der Lüge!

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE II. IL N'Y A POINT EU DE MAGIE DANS LA VIE, NI DANS LA MORT, NI DANS LES MIRACLES DU CHRIST.

Augustin. On ne vous dit point qu'il y ait magie à ce qu'un homme meure sans être né,

puisque cela est arrivé pour Adam, comme nous l'avons déjà dit plus haut ; mais quand même cela n'aurait jamais eu lieu, si le Christ Notre-Seigneur eût jugé à propos de venir sur la terre de manière à paraître revêtu d'une vraie chair, quoique non prise dans le sein d'une vierge, et à nous racheter par une mort réelle, qui donc oserait dire qu'il ne l'aurait pas pu ? Mais il était meilleur de faire ce qu'il a fait, de naître d'une vierge, et, en naissant homme d'une femme, de relever ainsi les deux sexes qu'il devait délivrer par sa mort ; vous condamnant, vous surtout, par ce seul fait, renversant par la base votre doctrine qui enseigne que le sexe masculin et le sexe féminin ne sont pas l'oeuvre de Dieu, mais du démon. Ce qui ressemble à la magie, c'est ce que vous affirmez : que la passion et la mort du Christ n'ont existé qu'en apparence, qu'il n'y a eu, là, que mensonge et chimère, qu'il a paru mourir et n'est point mort. D'où il suit que vous déclarez aussi sa résurrection apparente, imaginaire, trompeuse : car, après tout, celui qui n'est pas vraiment mort ne peut ressusciter réellement. D'où il suit encore qu'il n'a montré à ses disciples hésitants que de fausses cicatrices; que Thomas n'était point affermi dans la vérité, mais trompé par une supercherie, quand il s'écriait : « Mon Seigneur et mon Dieu[^1] » ; et néanmoins vous cherchez à faire croire que votre langue est l'organe de la vérité, tout en affirmant que le Christ a menti de tout son corps. Voilà ce qu'on vous objecte, à vous qui vous forgez un Christ dont vous ne pouvez être les vrais disciples, à moins d'être aussi des menteurs. Il n'y a point du tout de magie à ce qu'une chair d'homme soit sortie du sein d'une vierge, parce que celle du Christ est la seule qui ait été ainsi formée; pas plus qu'il n'y en a à ce, que la chair du Christ soit seule ressuscitée le troisième jour, pour ne plus jamais mourir. Autrement, tous les miracles de Dieu auraient été de la magie, puisqu'ils sont uniques; mais ils ont été vrais, réellement opérés ; ils ont servi à prouver la vérité, et non à tromper les regards des hommes par de vains prestiges ; et si on dit ordinairement qu'ils sont contre nature, ce n'est point parce qu'ils lui sont contraires, mais parce qu'ils sont au-dessus de son cours ordinaire. Que le Seigneur écarte donc de l'esprit de ses enfants, l'idée que Fauste cherche à leur insinuer par forme d'avis : à savoir que nous ne reconnaissions dans le Christ qu'une naissance imaginaire et non réelle, et que nous mettions, par là, fin au débat. Non, non ; luttons contre nos adversaires pour les droits de la vérité, plutôt que de tomber d'accord avec eux pour le mensonge.

  1. Jean, XX, 28.
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy