• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

8.

Augustinus antwortete: Wir anerkennen sämtliche Schriften des Alten Testaments, wie es sich geziemt, als echt und göttlich, ihr aber prügelt auf die Schriften des Neuen Testaments ein, weil sie durch Interpolationen und Korruptelen entstellt seien. Wir sagen, dass all die Vorschriften aus den Büchern des Alten Testamentes, die wir heute nicht beobachten, in jener Zeit und für jenes Volk in durchaus angemessener Form erlassen wurden, und dass uns mit eben diesen Vorschriften, die wir nicht beobachten, sinnbildhaft etwas mitgeteilt wird, das wir zu deuten und geistig zu befolgen haben; und wir sagen das nicht nur, sondern wir veranschaulichen und erklären es auch mithilfe der apostolischen Schriften; ihr dagegen lässt an dem, was ihr in den Büchern des Neuen Testaments nicht anerkennt, überhaupt keinen guten Faden und beharrt darauf, dass dies weder von Christus noch von seinen Aposteln gesagt oder niedergeschrieben wurde (cf. P. 761,17). Ihr seht also, wie sehr wir beide uns in dieser Frage unterscheiden. Wenn man euch daher fragt, warum ihr nicht alles, was in den Büchern des Neuen Testaments steht, anerkennt (760,21), und sogar in jenen Büchern, in denen ihr manch Positives findet, vieles verwerft, kritisiert, verurteilt, als Interpolation von Fälschern erklärt, dann redet euch nicht damit heraus, dass auch wir in unserem Glauben und in der Kultausübung einen besonderen Weg gehen (p. 760,24 ff.), sondern legt besser über euer eigenes anmassendes Verhalten Rechenschaft ab!

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE VIII. DIFFÉRENCE ENTRE LES CATHOLIQUES ET LES MANICHÉENS, RELATIVEMENT AU CHOIX À FAIRE DANS LES ÉCRITURES.

Augustin. Nous honorons tous les livres de l'Ancien Testament comme vrais et divins, ainsi que cela doit être, et vous, vous triez ceux du Nouveau Testament comme falsifiés et altérés. Non-seulement nous disons que tout ce que nous n'observons plus dans l'Ancien Testament, à été sagement prescrit eu égard au temps et au peuple juif, et a été pour nous, qui ne l'observons plus, la figure de ce que nous comprenons et possédons spirituellement; mais encore, nous le démontrons et l'enseignons d'après les écrits des Apôtres ; tandis que vous, vous blâmez dans les livres du Nouveau Testament tout ce que vous n'admettez pas, et affirmez que cela n'a été ni dit ni écrit par le Christ ou par ses Apôtres. Vous voyez donc quelle distance il y a entre nous et vous sous ce rapport. Aussi, quand on vous demande pourquoi vous n'acceptez pas tout dans les livres du Nouveau Testament, pourquoi, excepté le peu que vous-y prenez, vous rejetez, critiquez, accusez tout le reste, vous prétendez que ce sont des interpolations de faussaires. Ne vous appuyez donc plus sur les distinctions que nous sommes obligés de faire dans nos croyances et dans nos pratiques, mais rendez compte de votre présomptueuse témérité.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy