• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

31.

Sehe er doch, wie Jesus das Volk ins Land der Verheissung führt (cf. Jos. 3). Er trug ja diesen Namen nicht zufällig und von Anfang an, sondern wurde erst nach einer Namensänderung aufgrund des göttlichen Heilsplans Jesus genannt (cf. Num. 13,16).

Sehe er jene Weintraube aus dem Land der Verheissung, die an einer Holzstange hängt (cf. Num. 13,23)!

Sehe er sich an, wie in Jericho, einem Sinnbild für diese vergängliche irdische Welt, eine Dirne, von denen der Herr sagte, dass sie noch vor den Stolzen ins Himmelreich eingehen werden (cf. Mt. 21,31), aus dem Fenster ihres Hauses, gleichsam aus dem Mund ihres Körpers, ein karmesinrotes Seil, heraushängen liess (cf. Jos. 2,18), – natürlich ein Sinnbild des Blutes zur Vergebung der Sünden –, und so ihre Schuld bekannte zur Erlangung des Heils.

Er sehe sich an, wie die Mauern jener Stadt, die ein Sinnbild sind für die Sicherheit, die diese vergängliche irdische Welt bietet, mit der Bundeslade siebenmal umschritten wurden und dann einstürzten (cf. Jos. 6,7 ff.), so wie heute, wo die Zeiten im Wechsel der sieben Tage dahingehen, der Bund Gottes sich über den ganzen Erdkreis ausbreitet, sodass am Ende der Zeiten der Tod, der letzte Feind, entmachtet (cf. I Kor. 15,26), und aus dem Untergang der Gottlosen ein einziges Haus, Sinnbild für die eine Kirche, gerettet wird, gereinigt von der Schande der Unzucht, durch das Fenster des Sündenbekenntnisses, im Blut der Vergebung.

Translation Hide
Reply to Faustus the Manichaean

31.

He will see Jesus leading the people into the land of promise; for this name was given to the leader of Israel, not at first, or by chance, but on account of the work to which he was called. He will see the cluster from the land of promise hanging from a wooden pole. He will see in Jericho, as in this perishing world, an harlot, one of those of whom the Lord says that they go before the proud into the kingdom of heaven, putting out of her window a scarlet line symbolical of blood, as confession is made with the mouth for the remission of sins. He will see the walls of Jericho, like the frail defences of the world, fall when compassed seven times by the ark of the covenant; as now in the course of the seven days of time the covenant of God compasses the whole globe, that in the end, death, the last enemy, may be destroyed, and the Church, like one single house, be saved from the destruction of the ungodly, purified from the defilement of fornication by the window of confession in the blood of remission.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen Compare
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy