Übersetzung
ausblenden
De la nature du bien
CHAPITRE XVII. AUCUNE NATURE N'EST MAUVAISE EN ELLE-MÊME.
Aucune nature, comme telle, n'est donc mauvaise, et le mal en elle n'est qu'une diminution du bien. Si, à force de diminuer, le bien disparaissait entièrement, toute nature serait anéantie par le fait, non-seulement telle nature en particulier, non-seulement la nature imaginée par les Manichéens, et dans la quelle nous trouvons tant de caractères de bonté, mais toute nature dont il soit possible de se faire l'idée.
Übersetzung
ausblenden
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans
Chapter 17.--Nature, in as Far as It is Nature, No Evil.
No nature, therefore, as far as it is nature, is evil; but to each nature there is no evil except to be diminished in respect of good. But if by being diminished it should be consumed so that there is no good, no nature would be left; not only such as the Manichaeans introduce, where so great good things are found that their exceeding blindness is wonderful, but such as any one can introduce.