• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) Contra adversarium Legis et Prophetarum Contre un adversaire de la loi et des prophètes
LIVRE SECOND.

XVI.

Il prête également au Sauveur les paroles suivantes : «Je suis la porte ouverte aux brebis ; tous ceux qui sont venus avant moi, sont des brigands et des voleurs ». Cette citation n'est pas exacte, voici le texte véritable : « Tous ceux qui sont venus sont des brigands et des voleurs1 ». Le Sauveur désigne sous ce nom tous ceux qui sont venus sans avoir été envoyés; c'est à eux que Jérémie adresse le reproche suivant: « Voici ce que le Seigneur dit des prophètes qui prédisent en mon nom et que je n'ai pas envoyés2». Or, les prophètes sur lesquels notre insensé déverse ses blasphèmes, ont reçu leur mission de Dieu et ne sont pas venus d'eux-mêmes. Le Sauveur parle d'eux sous la forme d'une parabole, mais d'une manière tout à fait évidente Ecoutez une autre parabole: Il y avait un père de famille qui, après avoir planté une vigne, l'environna d'une baie; et, creusant dans la terre, il y fit un pressoir, y bâtit une tour, puis il la loua à des vignerons et s'en alla dans un pays éloigné. Or, le temps des vendanges étant proche, il envoya ses serviteurs aux vignerons pour recevoir les fruits de sa vigne. Mais les vignerons se saisirent de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre et en lapidèrent un autre. Il leur envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers; et eux les traitèrent de même. Enfin il leur envoya son fils, disant : Ils respecteront mon fils. Mais les vignerons voyant le fils, se dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier, venez, tuons-le, et nous aurons son héritage. Ils se saisirent donc de lui, le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Or, lorsque le maître de la vigne sera venu, que fera-t-il à ses vignerons? Ils lui répondirent : Il fera périr ces misérables, et il louera sa vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison. Jésus ajouta : N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la pierre angulaire ? C'est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont dans l'admiration. C'est pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera ôté, et qu'il sera donné à un peuple qui en portera les fruits3 ». Quoi de plus manifeste, de plus clair, de plus évident? Mais notre adversaire est du nombre de ceux qui ont lapidé les serviteurs du père de famille; non pas sans doute qu'il le fasse avec des pierres matérielles, mais par ses malédictions et ses blasphèmes. Quoi qu'il en soit, cette parabole affirme clairement que primitivement la vigne du Seigneur a été plantée dans la nation juive, et que des Prophètes y ont été envoyés avant la venue du Sauveur. Le Sauveur ajoute

« Le royaume de Dieu vous sera enlevé et donné à un peuple qui en portera les fruits » ; ce royaume peut-il désigner autre chose que ce qu'ils espéraient, et nonce qu'ils avaient reçu, c'est-à-dire le royaume de la vie éternelle? De là cette autre parole : « Approfondissez les Ecritures dans lesquelles vous pensez posséder la vie éternelle; vous reconnaîtrez qu'elles rendent témoignage de moi4 » ; et encore : « Malheur à vous, docteurs de la loi, qui vous êtes saisis de la clé de la science, et qui, n'y étant point entrés vous-mêmes, l'avez encore fermée à ceux qui voulaient y entrer5». Cet ensemble de témoignages ne suffirait-il donc pas pour confondre l'impudente vanité de notre adversaire ? Pour prêter l'oreille à ses discours, il n'y a que celui qui n'écoute pas les saintes Ecritures, ou du moins qui affecte d'en dénaturer le sens, comme cet aveugle qui les déchire à plaisir.


  1. Jean, X, 8.  ↩

  2. Jér. XIV, 15. ↩

  3. Matt, XXI, 33-43.  ↩

  4. Jean, V, 39. ↩

  5. Luc, XI, 52. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Download
  • docxDOCX (102.41 kB)
  • epubEPUB (91.39 kB)
  • pdfPDF (344.00 kB)
  • rtfRTF (310.28 kB)
Traductions de cette œuvre
Contre un adversaire de la loi et des prophètes

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité