Traduction
Masquer
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
3. Kapitel. Aus dem eben angeführten Schriftwort ergibt sich die Einheit des Wesens.
S. 218 4. Ich weiß nicht, ob sich in der Schrift einmal von zwei in ihrer Natur verschiedenen Dingen die Aussage findet: „Sie sind eins“. Wenn aber mehrere dieselbe Natur, aber verschiedene Gesinnungen haben, dann sind sie nicht auch eins in ihrer Gesinnung. Wenn nämlich die Jünger schon eins gewesen wären auf Grund ihres Menschseins, dann hätte Christus nicht gesagt: „Auf daß sie eins seien, wie wir eins sind“,1 als er sie dem Vater empfahl. Weil aber Paulus und Apollo zugleich dieselbe menschliche Natur und die gleiche Gesinnung hatten, darum sagte Paulus: „Der pflanzt und der begießt, sind eins.“2 Wenn also von mehreren Dingen ohne nähere Bestimmung ausgesagt wird, daß sie eins sind, so wird damit ausgedrückt, daß sie ein und dieselbe Natur und ein und dasselbe Wesen haben ohne Verschiedenheit und ohne Gesinnungsgegensatz. Wenn aber eine nähere Bestimmung hinzugefügt wird, dann kann damit ausgedrückt werden, daß mehrere in ihrer Natur verschiedene Dinge zu einer Einheit zusammengefügt wurden. So kann man von Leib und Seele nicht sagen, daß sie eins seien — was wäre so verschieden wie sie —, außer man fügt eine nähere Bestimmung hinzu oder versteht diese mit, so daß man sagt: Ein Mensch, ein Lebewesen. Deshalb sagt der Apostel: „Wer einer Buhle anhängt, wird ein Leib.“3 Er sagte nicht: Sie sind eins, oder: Er ist eins, sondern fügt hinzu: ein Leib, gleich wie wenn durch die Verbindung von zwei verschiedenen Leibern, einem männlichen und einem weiblichen, ein Leib geworden wäre. Ebenso sagt er: „Wer dem Herrn anhängt, wird ein Geist mit ihm.“4 Er sagte nicht: Wer dem Herrn anhängt, ist einer oder eins, sondern fügte hinzu: ein Geist. Der Geist des S. 219 Menschen und der Geist Gottes sind nämlich in ihrer Natur verschieden. Aber durch Anhangen werden die zwei, die so verschieden sind, daß der göttliche Geist ohne den menschlichen selig und vollkommen sein könnte, nicht aber der menschliche ohne den göttlichen selig sein kann, ein einziger Geist. Ich glaube auch, daß es nicht ohne tieferen Grund geschah, wenn der Herr, der doch im Johannesevangelium so eindringlich und so oft von der Einheit sprach, von seiner Einheit mit dem Vater und von unserer gegenseitigen Einheit, nirgends sagte: daß wir und sie eins seien, sondern: „daß sie eins seien, wie auch wir eins sind“.5 Vater und Sohn sind also eins auf Grund ihrer Substanzeinheit; sie sind daher ein Gott, ein Großer, ein Weiser, wie ich dargetan habe.
5. Wie sollte da der Vater größer sein? Wenn er nämlich größer wäre, wäre er durch die Größe größer. Da aber seine Größe der Sohn ist und dieser offenbar nicht größer ist als sein Erzeuger und der Vater nicht größer ist als die Größe, durch die er groß ist, so sind sie notwendig gleich. Wo soll, wenn sein Sein und Großsein ein und dasselbe sind, Gleichheit herrschen, wenn nicht im Sein? Wenn der Vater etwa im Ewigsein größer ist als der Sohn, dann ist dieser nicht mehr vollkommen gleich. Wo sollte denn da noch Gleichheit herrschen? Etwa in der Größe? Aber das ist ja keine gleiche Größe mehr, wenn die eine weniger ewig ist als die andere. Oder besteht etwa hinsichtlich der Kraft Gleichheit, in der Weisheit aber nicht? Aber wie kann hinsichtlich der Kraft Gleichheit bestehen, wenn die eine weniger weise ist als die andere? Oder besteht hinsichtlich der Weisheit Gleichheit, hinsichtlich der Kraft aber nicht? Doch wie könnte man von gleicher Weisheit sprechen, wenn sie das eine Mal weniger mächtig ist? Es ergibt sich also, daß der Sohn dem Vater nirgends gleich ist, wenn er ihm in einem Bezirke nicht gleich ist. Nun ruft aber die Schrift laut: „Er hielt seine Gottgleichheit nicht für S. 220 einen unrechtmäßigen Besitz.“6 Es wird sich also jeder Gegner der Wahrheit, der sich überhaupt noch an die apostolische Autorität gebunden fühlt, gezwungen sehen, wenigstens in einem Bezirke die Gottgleichheit des Sohnes zuzugeben. Er kann einen beliebigen aussuchen. Von da aus kann man ihm dann nachweisen, daß der Sohn in allen Bereichen der Substanz dem Vater gleich ist.
Traduction
Masquer
De la trinité
CHAPITRE III.
L’UNITÉ D’ESSENCE DU PÈRE ET DU FILS.
- Je ne sais si on trouverait nulle part dans l’Ecriture ces expressions «être un» appliquées à des objets de différente nature. Si plusieurs (436) êtres sont de même nature et pensent diversement, ils ne sont pas un par le seul fait qu’ils ne pensent pas l’un comme l’autre. Par exemple, s’il suffisait aux hommes d’être hommes pour être un, le Christ, en recommandant ses disciples à son Père, n’aurait pas exprimé ce voeu: «Afin qu’ils soient un, comme nous (Jean, XVII, 11 ) ». Mais comme Paul et Apollo étaient deux hommes et pensaient de la même manière, l’apôtre a pu dire: « Celui qui plante et celui qui arrose sont une seule chose (I Cor., III, 8 )». Quand donc on parle d’une seule chose sans spécifier quelle est cette seule chose et qu’il s’agit de plusieurs êtres, cela signifie identité de nature, identité d’essence sans diversité d’opinions ni de sentiments. Mais quand on désigne cette unité, cela peut s’entendre de plusieurs substances diverses ne formant qu’un tout. Ainsi l’âme et le corps ne sont certainement pas une seule chose: — qu’y a-t-il même de plus différent? — à moins qu’on n’ajoute ou ne sous-entende l’espèce d’unité, c’est-à-dire un homme, ou un animal.
Voilà pourquoi l’Apôtre dit : « Celui qui s’unit à une prostituée, devient un même corps avec elle ». Il ne dit pas ils sont une même chose, ou : c’est une même chose; mais il ajoute le mot « corps », pour indiquer l’unité formée par l’union de deux objets différents, un corps d’homme et un corps de femme. Et quand il dit: « Celui qui s’unit au Seigneur est un seul esprit avec lui ( Id., VI, 16, 17 ) », il ne dit pas : celui qui s’attache au Seigneur est un, ou: ils sont une seule chose; mais il ajoute : « esprit ». Car l’esprit de Dieu et l’esprit de l’homme sont de nature différente; mais, en s’unissant, ils forment un esprit de deux éléments divers, sauf que l’esprit de Dieu est heureux et parfait sans l’esprit de l’homme, tandis que l’esprit de l’homme n’est heureux qu’avec l’esprit de Dieu. Ce n’est pas sans raison, je pense, que dans 1’Evangile selon saint Jean, le Seigneur disant de si grandes choses et parlant si souvent de l’unité, soit de celle qui existe entre lui et son Père, soit de celle qui existe entre nous, n’a jamais dit nulle part : afin que nous et eux soyions une seule chose, mais bien : « Afin qu’ils soient un, comme nous sommes un ( Jean, XVII, 11 ). » Donc le Père et le Fils sont un selon l’unité de substance, et il n’y a qu’un seul Dieu, un seul Grand, un seul Sage, comme nous l’avons dit.
- Comment donc le Père serait-il plus grand? S’il était plus grand, ce ne pourrait être que par la grandeur. Or, le Fils étant la grandeur du Père, et ne pouvant évidemment être plus grand que celui qui l’a engendré; d’autre part, le Père ne pouvant être plus grand que la grandeur qui le fait grand, le Fils lui est donc égal. Et comment le Fils est-il égal, sinon par celui qui le fait être, et en qui l’être et la grandeur sont la même chose? Que si le Père était plus grand par l’éternité, le Fils ne lui serait donc point égal en toute chose. Comment, en effet, lui serait-il égal? Si vous dites que c’est par la grandeur, une grandeur à qui l’éternité manque, n’est plus égale. Sera-t-il égal en vertu et non en sagesse? Mais comment la vertu qui est moins sage sera-t-elle égale? Ou bien sera-t-il égal en sagesse, et non en puissance? Mais comment une sagesse moins puissante sera-t-elle égale? Il reste donc à dire que si l’égalité manque en quelque chose, elle manque en tout. Or, 1’Ecriture nous crie: « Il n’a pas cru que ce fût une usurpation de se faire égal à Dieu (Phil., II, 6. ) ». Donc tout ennemi de la vérité, pourvu qu’il n’ait pas rejeté l’autorité de l’Apôtre, est forcé de reconnaître que le Fils est égal à Dieu, au moins sur un point quelconque. Qu’il choisisse donc quel attribut il voudra; il suffira d’un pour lui prouver que le Fils est égal en tout ce qui tient à sa substance.