• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) De Trinitate

Traduction Masquer
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity

Chapter 3.--The One Death and Resurrection of The Body of Christ Harmonizes with Our Double Death and Resurrection of Body and Soul, to the Effect of Salvation. In What Way the Single Death of Christ is Bestowed Upon Our Double Death.

5. But for our present need we must discuss, so far as God gives us power, in what manner the single of our Lord and Saviour Jesus Christ answers to, and is, so to say, in harmony with our double to the effect of salvation. We certainly, as no Christian doubts, are dead both in soul and body: in soul, because of sin; in body, because of the punishment of sin, and through this also in body because of sin. And to both these parts of ourselves, that is, both to soul and to body, there was need both of a medicine and of resurrection, that what had been changed for the worse might be renewed for the better. Now the death of the soul is ungodliness, and the death of the body is corruptibility, through which comes also a departure of the soul from the body. For as the soul dies when God leaves it, so the body dies when the soul leaves it; whereby the former becomes foolish, the latter lifeless. For the soul is raised up again by repentance, and the renewing of life is begun in the body still mortal by faith, by which men believe on Him who justifies the ungodly; 1 and it is increased and strengthened by good habits from day to day, as the inner man is renewed more and more. 2 But the body, being as it were the outward man, the longer this life lasts is so much the more corrupted, either by age or by disease, or by various afflictions, until it come to that last affliction which all call death. And its resurrection is delayed until the end; when also our justification itself shall be perfected ineffably. For then we shall be like Him, for we shall see Him as He is. 3 But now, so long as the corruptible body presseth down the soul, 4 and human life upon earth is all temptation, 5 in His sight shall no man living be justified, 6 in comparison of the righteousness in which we shall be made equal with the angels, and of the glory which shall be revealed in us. But why mention more proofs respecting the difference between the death of the soul and the death of the body, when the Lord in one sentence of the Gospel has made either death easily distinguishable by any one from the other, where He says, "Let the dead bury their dead"? 7 For burial was the fitting disposal of a dead body. But by those who were to bury it He meant those who were dead in soul by the impiety of unbelief, such, namely, as are awakened when it is said, "Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light." 8 And there is a death which the apostle denounces, saying of the widow, "But she that liveth in pleasure is dead while she liveth." 9 Therefore the soul, which was before ungodly and is now godly, is said to have come alive again from the dead and to live, on account of the righteousness of faith. But the body is not only said to be about to die, on account of that departure of the soul which will be; but on account of the great infirmity of flesh and blood it is even said to be now dead, in a certain place in the Scriptures, namely, where the apostle says, that "the body is dead because of sin, but the spirit is life because of righteousness." 10 Now this life is wrought by faith, "since the just shall live by faith." 11 But what follows? "But if the spirit of Him that raised up Jesus from the dead dwell in you, He that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by His Spirit which dwelleth in you." 12

6. Therefore on this double death of ours our Saviour bestowed His own single death; and to cause both our resurrections, He appointed beforehand and set forth in mystery and type His own one resurrection. For He was not a sinner or ungodly, that, as though dead in spirit, He should need to be renewed in the inner man, and to be recalled as it were to the life of righteousness by repentance; but being clothed in mortal flesh, and in that alone dying, in that alone rising again, in that alone did He answer to both for us; since in it was wrought a mystery as regards the inner man, and a type as regards the outer. For it was in a mystery as regards our inner man, so as to signify the death of our soul, that those words were uttered, not only in the Psalm, but also on the cross: "My God, my God, why hast Thou forsaken me?" 13 To which words the apostle agrees, saying, "Knowing this, that our old man is crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin;" since by the crucifixion of the inner man are understood the pains of repentance, and a certain wholesome agony of self-control, by which death the death of ungodliness is destroyed, and in which death God has left us. And so the body of sin is destroyed through such a cross, that now we should not yield our members as instruments of unrighteousness unto sin. 14 Because, if even the inner man certainly is renewed day by day, 15 yet undoubtedly it is old before it is renewed. For that is done inwardly of which the same apostle speaks: "Put off the old man, and put on the new;" which he goes on to explain by saying, "Wherefore, putting away lying, speak every man truth." 16 But where is lying put away, unless inwardly, that he who speaketh the truth from his heart may inhabit the holy hill of God? 17 But the resurrection of the body of the Lord is shown to belong to the mystery of our own inner resurrection, where, after He had risen, He says to the woman, "Touch me not, for I am not yet ascended to my Father;" 18 with which mystery the apostle's words agree, where he says, "If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God; set your thoughts 19 on things above." 20 For not to touch Christ, unless when He had ascended to the Father, means not to have thoughts 21 of Christ after a fleshly manner. Again, the death of the flesh of our Lord contains a type of the death of our outer man, since it is by such suffering most of all that He exhorts His servants that they should not fear those who kill the body, but are not able to kill the soul. 22 Wherefore the apostle says, "That I may fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh." 23 And the resurrection of the body of the Lord is found to contain a type of the resurrection of our outward man, because He says to His disciples, "Handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have." 24 And one of the disciples also, handling His scars, exclaimed, "My Lord and my God!" 25 And whereas the entire integrity of that flesh was apparent, this was shown in that which He had said when exhorting His disciples: "There shall not a hair of your head perish." 26 For how comes it that first is said, "Touch me not, for I am not yet ascended to my Father;" 27 and how comes it that before He ascends to the Father, He actually is touched by the disciples: unless because in the former the mystery of the inner man was intimated, in the latter a type was given of the outer man? Or can any one possibly be so without understanding, and so turned away from the truth, as to dare to say that He was touched by men before He ascended, but by women when He had ascended? It was on account of this type, which went before in the Lord, of our future resurrection in the body, that the apostle says, "Christ the first-fruits; afterward they that are Christ's." 28 For it was the resurrection of the body to which this place refers, on account of which he also says, "Who has changed our vile body, that it may be fashioned like unto His glorious body." 29 The one death therefore of our Saviour brought salvation to our double death, and His one resurrection wrought for us two resurrections; since His body in both cases, that is, both in His death and in His resurrection, was ministered to us by a kind of healing suitableness, both as a mystery of the inner man, and as a type of the outer.


  1. Rom. iv. 5 ↩

  2. 2 Cor. iv. 16 ↩

  3. 1 John iii. 1 ↩

  4. Wisd. ix. 15 ↩

  5. Job. vii. 1 ↩

  6. Ps. cxliii. 2 ↩

  7. Matt. viii. 22 ↩

  8. Eph. v. 14 ↩

  9. 1 Tim. v. 6 ↩

  10. Rom. viii. 10 ↩

  11. Rom. i. 17 ↩

  12. Rom. viii. 10, 11 ↩

  13. Ps. xxii. 1, and Matt. xxvii. 46 ↩

  14. Rom. vi. 6, 13 ↩

  15. 2 Cor. iv. 16 ↩

  16. Eph. iv. 22-25 ↩

  17. Ps. xv. 1, 3 ↩

  18. John xx. 17 ↩

  19. Sapite ↩

  20. Col. iii. 1, 2 ↩

  21. Sapere ↩

  22. Matt. x. 28 ↩

  23. Col. i. 24 ↩

  24. Luke xxiv. 39 ↩

  25. John xx. 28 ↩

  26. Luke xxi. 18 ↩

  27. John xx. 17 ↩

  28. 1 Cor. xv. 23 ↩

  29. Phil. iii. 21 ↩

Traduction Masquer
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit

3. Kapitel. Der eine Tod Christi hat unseren doppelten Tod überwunden, und die eine Auferstehung Christi hat unsere Auferstehung bewirkt.

5. Augenblicklich drängt es uns, zu erklären, soweit es uns Gott gewährt, wie das, was an unserem Herrn und Heiland Jesus Christus einmal geschah, dem zweifachen Mangel an uns entspricht und angepaßt ist, uns zum Heile. Kein Christ bezweifelt, daß wir an Leib und Seele tot sind, an der Seele wegen der Sünde, am Leibe zur Strafe für die Sünde, also letztlich auch wegen der Sünde. Beide Wirklichkeiten an uns, die Seele und der Leib, bedürfen der Heilkraft und Auferstehung, auf daß zum Besseren erneuert werde, was sich zum Schlechteren gewandelt hatte. Der Tod der Seele ist die Gottlosigkeit, der Tod des Leibes das S. 145 Zerfallenkönnen, durch das auch das Entweichen der Seele vom Körper bewirkt wird. Wie nämlich die Seele stirbt, wenn sie Gott verläßt, so stirbt der Leib, wenn ihn die Seele verläßt; die Seele wird durch dieses Ereignis töricht, der Leib leblos. Die Seele wird wieder erweckt durch Buße. Sie fängt so im Leibe, der sterblich bleibt, ein neues Leben an durch den Glauben, durch den sie an den glaubt, der den Sünder rechtfertigt,1 und wächst an guter Gesinnung und wird darin gefestigt von Tag zu Tag, während der innere Mensch mehr und mehr erneuert wird.2 Unser Leib aber, gleichsam der äußere Mensch, geht durch Alter oder Krankheit oder allerlei Ungemach um so mehr seinem Verfall entgegen, je weiter unser Leben voranschreitet, bis er zur letzten Mühsal kommt, die wir alle Tod heißen. Seine Auferstehung aber wird verschoben bis ans Weltende. Dann wird auch unsere Rechtfertigung ihre letzte unaussprechliche Vollendung erfahren. Denn dann werden wir ihm ähnlich sein, weil wir ihn sehen, wie er ist.3 Jetzt aber, solange der vergängliche Körper unsere Seele beschwert4 und das menschliche Leben auf der Erde eine ständige Anfechtung ist,5 wird in seinen Augen nicht irgendein Lebender gerechtfertigt,6 im Vergleich zu der Gerechtigkeit, die uns den Engeln an die Seite stellen wird, und zu der Herrlichkeit, die an uns offenbar werden soll. Wozu soll ich aber für den Unterschied des Leibestodes vom Seelentod viele Beweise anführen? Der Herr hat ja in einem Worte des Evangeliums diesen zweifachen Tod erwähnt, so daß ihn jeder leicht verstehen kann. Er sagt: „Laßt die Toten ihre Toten begraben.“7 Begraben muß der Körper werden. Unter seinen Totengräbern wollte er aber die verstanden wissen, die wegen ihres gottlosen, ungläubigen Sinnes an der Seele tot sind. An sie richtet sich der Weckruf: „Stehe auf, der du schläfst; erhebe dich von den Toten, und es wird S. 146 dich Christus erleuchten!“8 Es gibt einen Tod, den der Apostel verabscheut, dort, wo er von der Witwe sagt: „Führt aber eine ein ausschweifendes Leben, so ist sie lebendig tot.“9 Von der Seele, die jetzt gotthingegeben lebt, während sie früher gottlos war, heißt es wegen ihrer Glaubensgerechtigkeit, daß sie von den Toten auferstanden ist und lebt. Der Körper aber wird nicht nur, weil er infolge der zukünftigen Trennung der Seele vom Leibe dem Tode geweiht ist, sondern auch wegen der großen Schwäche des Fleisches und Blutes an einer Stelle in der Schrift tot genannt. Der Apostel sagt nämlich: „Der Leib ist zwar tot um der Sünde willen, der Geist aber lebt um der Rechtfertigung willen.“10 Dieses Leben ist aus dem Glauben geboren, weil „der Gerechte aus dem Glauben lebt“.11 Doch was folgt? „Wohnt aber der Geist dessen in euch, der Jesus von den Toten auferweckt hat, so wird er, der Christus von den Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber zum Leben auferwecken durch seinen Geist, der in euch wohnt.“12

6. Für diesen unsern doppelten Tod also läßt es sich unser Erlöser seinen einfachen kosten; und um unsere zweifache Auferstehung zu wirken, stellte er im voraus seine einmalige vor uns hin als Geheimnis und als Beispiel. Er war nicht sündig und gottlos, so daß er wie ein geistigerweise Toter nach dem inneren Menschen hätte erneuert werden müssen13 und wie ein zur Weisheit Zurückkehrender wieder zum Leben der Gerechtigkeit hätte zurückgerufen werden müssen. Vielmehr hat er, angetan mit dem Gewande des sterblichen Fleisches und nur in ihm sterbend, nur in ihm auferstehend, allein in ihm unseren zweifachen Tod und unsere zweifache Auferstehung zumal getroffen, indem er in seinem Fleische ein Geheimnis vollzog für unseren inneren Menschen und ein Beispiel gab für unseren äußeren. Auf das Geheimnis für unseren inneren Menschen weist jene S. 147 Stimme hin, die nicht nur im Psalm, sondern auch am Kreuze erscholl: „Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?“14 Sie sollte den Tod unserer Seele versinnbilden. Mit ihr stimmt überein ein Apostelwort: „Wir wissen ja, daß der alte Mensch in uns mitgekreuzigt wurde, damit der sündige Leib vernichtet werde und wir nicht mehr der Sünde dienen.“15 Unter der Kreuzigung des inneren Menschen sind die Leiden der Buße und die Schmerzen heilsamer Enthaltsamkeit zu verstehen. Durch diesen Tod wird der Tod der Gottlosigkeit vernichtet, in dem uns Gott verließ. Daher wird durch dieses Kreuz der Leib der Sünde vernichtet, damit wir unsere Glieder nicht mehr der Sünde zu Werkzeugen der Ungerechtigkeit hingeben.16 Wenn nämlich auch der innere Mensch von Tag zu Tag erneuert wird,17 so ist er sicher alt, bevor er erneuert wird. Denn im Inneren vollzieht sich, wovon der Apostel spricht: „Legt den alten Menschen ab und ziehet einen neuen an!“18 Das erklärt er gleich darauf so: „Darum legt ab die Lüge, und jeder rede die Wahrheit!“19 Die Lüge legt man aber doch nur im Inneren ab, auf daß auf dem heiligen Berge Gottes wohne, wer die Wahrheit spricht in seinem Herzen.20 Daß die Auferstehung des Herrn in Beziehung steht zum Geheimnis unserer inneren Auferstehung, ergibt sich aus den Worten, die er nach der Auferstehung zu einer Frau sagte: „Rühre mich nicht an, denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem Vater.“21 Mit diesem geheimnisvollen Worte stimmt ein Ausspruch des Apostels überein: „Wenn ihr mit Christus auferstanden seid, so suchet, was droben ist, wo Christus ist zur Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist!“22 Christus nicht berühren, bevor er zum Vater aufgefahren ist, heißt nämlich: von Christus nicht irdisch denken. Ein Beispiel aber für den Tod unseres äußeren S. 148 Menschen stellt der leibliche Tod des Herrn dar, weil er durch sein Leiden vor allem seinen Dienern die Mahnung gab, jene nicht zu fürchten, die den Leib töten, die Seele aber nicht töten können.23 Deshalb sagt der Apostel: „Ich ergänze an meinem Fleisch, was von Christi Leiden noch aussteht.“24 Daß die leibliche Auferstehung des Herrn ein Vorbild für die Auferstehung unseres äußeren Menschen ist, ergibt sich aus dem Worte, das er zu seinen Jüngern sagte: „Tastet mich an und seht! Ein Geist hat nicht Fleisch und Bein, wie ihr es an mir seht.“25 Einer von seinen Jüngern, der auch die Wundmale berührte, rief aus: „Mein Herr und mein Gott!“26 Als sich sein Leib ganz unversehrt erwies, da zeigte sich die Wahrheit des an die Seinigen gerichteten Trostwortes: „Kein Haar eures Hauptes wird verlorengehen.“27 Warum anders sagte er zuerst: „Rühr’ mich nicht an, denn ich bin noch nicht zu meinem Vater aufgefahren“, während er sich von den Jüngern vor seiner Auffahrt berühren ließ, als deshalb, weil er das eine Mal auf das Geheimnis des inneren Menschen hinweisen wollte, während das andere Mal ein Vorbild für den äußeren gegeben werden sollte? Oder ist etwa jemand so dumm und der Wahrheit ferne, daß er die Behauptung wagt, vor seiner Auffahrt sei er nur von Männern, nach seiner Auffahrt auch von Frauen berührt worden? Mit Bezug auf das im Herrn gegebene Vorbild für unsere zukünftige leibliche Auferstehung sagt der Apostel: „Christus als Erstling, dann jene, die Christus angehören.“28 Jene Stelle handelt nämlich von der leiblichen Auferstehung. Sie hat er auch im Auge, wenn er sagt: „Er wird unsern armseligen Leib umwandeln und seinem verherrlichten Leibe gleichgestalten.“29 Der eine Tod unseres Erlösers wurde also unserem zweifachen Tode zum Heil. Und die eine Auferstehung Christi verschaffte uns eine zweifache Auferstehung. Sein Leib diente S. 149 nämlich bei beiden Geschehnissen, nämlich bei seinem Tode und bei seiner Auferstehung, als Geheimnis für den inneren Menschen und als Vorbild für den äußeren, in heilbringendem Zusammenstimmen.


  1. Röm. 4, 5. ↩

  2. 2 Kor. 4, 16. ↩

  3. 1 Joh. 3, 2. ↩

  4. Weish. 9, 15. ↩

  5. Job 7, 1. ↩

  6. Ps. 142, 2 [hebr. Ps. 143, 2]. ↩

  7. Matth. 8, 22. ↩

  8. Eph. 5, 14. ↩

  9. 1 Tim. 5, 6. ↩

  10. Röm. 8, 10. ↩

  11. Röm. 1, 17. ↩

  12. Röm. 8, 11. ↩

  13. 2 Kor. 4, 16. ↩

  14. Ps. 21, 2 [hebr. Ps. 22, 2]; Matth. 27, 46. ↩

  15. Röm. 6, 6. ↩

  16. Röm. 6, 13. ↩

  17. 2 Kor. 4, 16. ↩

  18. Eph. 4, 22. 24. ↩

  19. Eph. 4, 25. ↩

  20. Ps. 14, 1. 3 [hebr. Ps. 15, 1. 3]. ↩

  21. Joh. 20, 17. ↩

  22. Kol. 3, 1 f. ↩

  23. Matth. 10, 28. ↩

  24. Kol. 1, 24. ↩

  25. Luk. 24, 39. ↩

  26. Joh. 20, 28. ↩

  27. Luk. 21, 18. ↩

  28. 1 Kor. 15, 23. ↩

  29. Phil. 3, 21. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
De Trinitate Comparer
Traductions de cette œuvre
De la trinité Comparer
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung
On the Trinity - Introductory Essay

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité