• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430) De natura et origine animae

Traduction Masquer
A Treatise on the soul and its origin

Chapter 20 [XIV.]--The Body Does Not Receive God's Image.

But I pass by all this, lest the discussion between us should degenerate into one of names rather than things. Let us, then, see whether the inner man be the soul, or the spirit, or both. I observe, however, that you have expressed your opinion on the point in writing, calling the inner man the soul; for of this you spoke when you said: "And as the substance congealed, which was incapable of comprehension, it would produce another body within the body rounded and amassed by the force and twirl of its own nature, and thus an inner man would begin to appear, who, being moulded in a corporeal sheath would in its lineaments be shaped after the likeness of its outer man." And from this you draw the following inference: "God's breath, therefore, made the soul; yea, that breath from God was made the soul, an image, substantial, corporeal according to its own nature, like its own body, and conformed to its image." After this you proceed to speak of the spirit, and say: "This soul which had its origin from the breath of God could not exist without an innermost sense and intellect of its own; and such is the spirit." As I, then, understand your statement, you mean the inner man to be the soul, and the inmost one to be the spirit; as if the latter were inferior to the soul, as this is to the body. Whence it comes to pass, that just as the body receives another body pervading its own inner cavity, which (as you suppose) is the soul; so in its turn must the soul be regarded as having its interior emptiness also, where it could receive the third body, even the spirit; and thus the whole man consists of three, the outer, the inner, and the inmost. Now, do you not yet perceive what great absurdities follow in your wake, when you attempt the asseveration that the soul is corporeal? Tell me, I pray you, which of the two is it that is to be renewed in the knowledge of God, after the image of Him that created him? 1 The inner, or the inmost? For my own part, indeed, I do not see that the apostle, besides the inner and the outer man, knows anything of another man inside the inner one, that is, of an inmost man. But you must decide which it is you would have to be renewed after the image of God. How is he to receive this, who has already got the image of the outer man? For if the inner man has run throughout the limbs of the outward one, and congealed (for this is the term you have used; as if a molten shape were formed out of soft clay, which was thickened out of the dust), how, if this same figure which has been impressed upon it, or rather expressed out of a body, is to retain its place, could it be refashioned after the image of God? Is it to have two images--God's from above, that of the body from below--as is said in the case of money, "Heads and Tails"? 2 Will you perhaps say, that the soul received the bodily image, and that the spirit takes God's image, as if the former were contiguous to the body, and the latter to God; and that, therefore, it is really the inmost man which is refashioned after the image of God, and not the inner man? Well, but this pretence is useless. For if the inmost man is as entirely diffused through all the members of the soul, as the inner man of the soul is through the limbs of the body; even it has now, through the soul, received the image of the body, as the soul moulded the same; and thus it results that it has no means whereby to receive God's image, while the afore-mentioned image of the body remains impressed upon it; except as in the case of the money which I have just quoted, where there is one form on the upper surface, and another on the lower one. These are the absurd lengths to which you are driven, whether you will or no, when you apply to the consideration of the soul the material ideas of bodily substances. But, as even you yourself with perfect propriety confess, God is not a body. How, then, could a body receive His image? "I beseech you, brother, that you be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind;" 3 and cherish not "the carnal mind, which is death." 4


  1. Col. iii. 10. ↩

  2. Caput et Navia, literally "head and ship," the piece of money having a head of Janus on one side, and a ship on the other. See the matter illustrated in Macrobius, Saturnalia, i. 7, Aur. Vict. Orig. 3. ↩

  3. Rom. xii. 1, 2. ↩

  4. Rom. viii. 6. ↩

Traduction Masquer
De l'âme et de son origine

20.

Mais je n'insiste pas davantage , de crainte que la question qui nous occupe ne paraisse une simple question de mots. Voyons donc ce qu'est l'homme intérieurement est-il une âme, ou un esprit, ou tout à la fois une âme et un esprit? Si j'en juge par vos écrits, vous définissez l'homme intérieur une âme. En effet, voici vos paroles : « Cette substance, d'abord insaisissable, se coagule peu à peu, de manière à devenir un autre corps englobé.dans le corps extérieur, par la force et le souffle de sa nature; c'est ainsi qu'apparut l'homme intérieur, renfermé comme dans un fourreau corporel, et imprimant à ce fourreau les formes et les habitudes extérieures correspondantes à sa propre nature ». Vous concluez : «C'est donc le souffle de Dieu qui a fait l'âme ; bien plus, ce souffle est devenu l'âme, de forme substantielle, corporelle par sa nature, et parfaitement semblable à son corps ». De là vous passez à l'esprit: «Cette âme, qui a pour origine le souffle de Dieu, n'a pu exister tant qu'elle n'était pas douée du sens propre et de l'intellect intime que nous appelons l'esprit ». Si je ne me trompe, l'homme intérieur c'est l'âme ; l'homme intime c'est l'esprit, lequel est intérieur à l'âme, comme l'âme est intérieure au corps. De même donc que le corps, dans le vide intérieur qu'il pré. sente, reçoit, selon vous, un autre corps appelé l'âme ; de même l'âme présente en elle-même un certain vide dans lequel elle reçoit un troisième corps appelé l'esprit ; de cette manière nous pouvons distinguer l'homme extérieur , l'homme intérieur et l'homme intime. Voyez-vous enfin à quelles absurdités vous vous exposez en soutenant que l'âme est corporelle? Ensuite veuillez donc me dire ce qui sera renouvelé pour la connaissance de Dieu selon l'image de celui qui l'a créé1 ? Est-ce l'homme intérieur ou l'homme intime ? J'entends bien l'Apôtre parler de l'homme intérieur et de l'homme extérieur, mais je ne le vois nulle part parler de l'homme intime ou intérieur à l'homme intérieur. Quoi qu'il en soit, choisissez celui que vous voudrez pour le destiner à être renouvelé selon l'image de Dieu ; comment donc pourra recevoir cette image celui qui a déjà pris l'image de l'homme extérieur? En effet, si l'homme intérieur a déjà couru dans les membres de l'homme extérieur et s'y est coagulé; je me sers à dessein de cette expression, telle que vous l'avez employée, comme si vraiment ce corps formé de poussière avait été réduit en fusion ; comment l'homme peut-il être reformé à l'image de Dieu, si la première forme qui lui a été imprimée par le corps reste absolument la même ? Portera-t-il donc en lui-même deux images, l'une lui venant d'en haut, c'est-à-dire de Dieu; l'autre lui venant d'en bas, c'est-à-dire du corps, absolument comme sur les pièces de monnaie on trouve : croix ou pile? Vous répondez peut-être que l'âme a pris l'image du corps, et que l'esprit recevra l'image de Dieu , puisque l'âme se rapproche davantage du corps, tandis que l'esprit touche de plus près à Dieu. C'est donc l'homme intime qui sera réformé à l'image de Dieu, et non pas l'homme intérieur ? Vaine excuse. En effet , si cet homme intime est répandu dans tous les membres de l'âme, comme l'âme est répandue dans tous les membres du corps; il est certain que, par l'âme, il a déjà pris l'image du corps; et qu'il a reçu de cette âme une forme toute spéciale. Si donc cet homme intime conserve l'image du corps, comment recevra-t-il l'image de Dieu, à moins, comme je l'ai dit, qu'il ne ressemble aux pièces de monnaie et qu'il ne porte deux images, l'une supérieure et l'autre inférieure? Telles sont les absurdités auxquelles vous réduisent, bon gré mal gré, les idées charnelles que vous apportez dans l'étude de l'âme. D'un autre côté, comme vous l'avouez vous-même, Dieu n'est pas un corps: comment donc un corps peut-il recevoir l'image de Dieu? Je vous en conjure, frère bien-aimé, ne vous conformez pas aux idées de ce siècle, mais réformez-vous dans la nouveauté de votre esprit2, et ne jugez pas selon la chair, car c'est la mort3.


  1. I Coloss. III, 10. ↩

  2. Rom. XII, 2.  ↩

  3. Id. VIII, 6.  ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
A Treatise on the soul and its origin
De l'âme et de son origine

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité