Traduction
Masquer
De l'âme et de son origine
11.
Si vous voulez être catholique, gardez-vous de croire, de dire ou d'enseigner « qu'avant tout péché de sa part l'âme a mérité de devenir pécheresse1 ». En effet, le plus grand mal qu'elle puisse mériter, n'est-ce pas de devenir pécheresse ? Or, un tel mérite n'a pu être acquis avant tout péché, et surtout avant l'union de l'âme avec le corps, puisque dans cet état l'âme n'a pu mériter ni le bien ni le mal. Comment donc osez-vous dire : «Si l'âme qui n'a pu être pécheresse avant la chair, a mérité de devenir pécheresse par la chair; d'un autre côté, elle n'est point demeurée dans le péché, parce que,préfigurée en Jésus-Christ elle n'a dû ni pu rester dans le péché ? » Pesez attentivement la portée de votre langage, et n'hésitez point à le réprouver. Comment comprenez-vous que l'âme ait mérité d'être pécheresse et qu'elle n'ait pu l'être? Comment une âme qui n'a commis aucun péché a-t-elle mérité d'être pécheresse ? Comment est-elle devenue pécheresse, si elle ne pouvait l'être ? Elle ne pouvait l'être que par la chair, me répondrez-vous ; bien, mais alors n'est-ce pas mériter de devenir pécheresse que de mériter d'être unie à la chair ? Si donc, avant d'être unie à la chair l'âme n'a pu être pécheresse, comment a-t-elle mérité d'être punie ?
-
Liv. I, n. 8 ; liv. II, n. 12. ↩
Traduction
Masquer
A Treatise on the soul and its origin
Chapter 11 [VIII.]--His Fifth Error. (See Above in Book I. 8 [VIII.] and Book II. 12 [VIII.].)
Neither believe, nor say, nor teach, if you wish to be a catholic, that "the soul deserved to be sinful before any sin." It is, to be sure, an extremely bad desert to have deserved to be sinful. And, of course, it could not possibly have incurred so bad a desert previous to any sin, especially prior to its coming into the flesh, when it could have possessed no merit either way, either evil or good. How, then, can you say: "If, therefore, the soul, which could not be sinful, deserved to be sinful, it yet did not remain in sin, because as it was prefigured in Christ it was bound not to be in a sinful state, even as it was unable to be"? Now, just for a little consider what it is you say, and desist from repeating such a statement. How did the soul deserve, and how was it unable, to be sinful? How, I pray you tell me, did that deserve to be sinful which never lived sinfully? How, I ask again, was that made sinful which was not able to be sinful? Or else, if you mean your phrase, "was unable," to imply inability apart from the flesh, how in that case did the soul deserve to be sinful, and by reason of what desert was it sent into the flesh, when previous to its union with the flesh it was not able to be sinful, so as to deserve any evil at all?