• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Augustin d'Hippone (354-430)

Traduction Masquer
A work on the proceedings of pelagius

Chapter 33.--Discussion of the Eleventh Item Continued.

What, then, is the reason why, as I said just now, I felt anxious on the subject of this head of his doctrine? It is occasioned by what Pelagius says in these words: "That God gives to the man who has proved himself worthy to receive them, all graces, even as He conferred them on the Apostle Paul." Now, I should not have felt any anxiety about this answer of Pelagius, if it were not closely connected with the cause which we are bound to guard with the utmost care--even that God's grace may never be attacked, while we are silent or dissembling in respect of so great an evil. As, therefore, he does not say, that God gives to whom He will, but that "God gives to the man who has proved himself worthy to receive them, all these graces," I could not help being suspicious, when I read such words. For the very name of grace, and the thing that is meant by it, is taken away, if it is not bestowed gratuitously, but he only receives it who is worthy of it. Will anybody say that I do the apostle wrong, because I do not admit him to have been worthy of grace? Nay, I should indeed rather do him wrong, and bring on myself a punishment, if I refused to believe what he himself says. Well, now, has he not pointedly so defined grace as to show that it is so called because it is bestowed gratuitously? These are his own very words: "And if by grace, then is it no more of works; otherwise grace is no more grace." 1 In accordance with this, he says again: "Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt." 2 Whosoever, therefore, is worthy, to him it is due; and if it is thus due to him, it ceases to be grace; for grace is given, but a debt is paid. Grace, therefore, is given to those who are unworthy, that a debt may be paid to them when they become worthy. He, however, who has bestowed on the unworthy the gifts which they possessed not before, does Himself take care that they shall have whatever things He means to recompense to them when they become worthy.


  1. Rom. xi. 6. ↩

  2. Rom. iv. 4. ↩

Traduction Masquer
Des actes du procès de Pélage

33.

Mais enfin, pourquoi donc ai-je pu dire que ce chapitre m'inspirait de vives inquiétudes ? C'est à cause de ces paroles de Pelage « Dieu donne toutes les grâces à celui qui en est digne, comme il les a données à l'Apôtre ». Cette réponse ne m'inquiéterait nullement, si je n'y voyais en jeu la plus importante des questions, la question de la grâce de Dieu. Si on l'attaque sous nos yeux, pouvons-nous garder le silence et dissimuler un crime aussi grave? Pélage ne dit pas de Dieu qu'il donne toutes les grâces à qui il veut, mais à celui qui est digne de les recevoir. En lisant ces paroles, comment ne me serais-je pas alarmé ? La grâce peut-elle donc rester grâce et conserver sa signification propre, si elle n'est pas donnée gratuitement, si elle n'est reçue que par celui qui la mérite? Dira-t-on que je fais injure à l'Apôtre en disant qu'il ne méritait pas la grâce? Mais l'injure que je pourrais lui faire, tout en me rendant moi-même digne de châtiment, ne serait-ce pas de refuser de croire à sa parole? Quand il définit la grâce, ne tient-il pas surtout à nous la présenter comme nous étant donnée gratuitement? « Si c'est par grâce, ce n'est donc pas par les oeuvres ; ci autrement la grâce ne serait plus grâce1 ». « La récompense qui se donne à quelqu'un pour ses oeuvres, ne lui est pas imputée comme une grâce, mais comme une dette2»: Ainsi donc, ce que l'on mérite doit être regardé comme une dette; si c'est une dette, ce n'est plus une grâce, car la grâce se donne et la dette se paie. La grâce est donc accordée sans qu'on l'ait méritée, afin que la dette soit payée à ceux qui l'ont gagnée; quant à Dieu, après avoir donné gratuitement aux hommes ce qu'ils n'avaient pas, il leur fait acquérir le droit de posséder ce qu'ils auront mérité.


  1. Rom. XI, 6.  ↩

  2. Id. IV, 4.  ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
A work on the proceedings of pelagius
Des actes du procès de Pélage

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité