Übersetzung
ausblenden
A Démétrien
II.
Ces considérations m’ont condamné au silence. Ne pouvant ni instruire un rebelle, ni soumettre un impie au joug de la religion, ni modérer un furieux, j’ai résolu d’être patient. Mais aujourd’hui vous venez nous dire que beaucoup se plaignent des chrétiens; qu’on fait retomber sur eux la responsabilité des guerres qui se succèdent sans interruption, des pestes et des famines qui exercent leurs ravages, de la sécheresse qui consume les récoltes. En présence de ces calomnies, je ne puis me taire plus longtemps. On pourrait attribuer mon silence à la faiblesse de ma cause, et j’aurais l’air de reconnaître la vérité de ces accusations si je dédaignais de les réfuter. Je vais donc vous répondre, Démétrien, et je répondrai, en même temps, à ceux que vos calomnies ont soulevés contre nous. Ils sont nombreux; ils partagent vos préjugés et vos haines; pourtant je ne désespère pas de les convaincre. Celui qui s’est laissé entraîner au mal par le mensonge, reviendra au bien sous l’empire de la vérité.
Übersetzung
ausblenden
An Address to Demetrianus
2.
In consideration of this, I have frequently held my tongue, and overcome an impatient man with patience; since I could neither teach an unteachable man, nor check an impious one with religion, nor restrain a frantic man with gentleness. But yet, when you say that very many are complaining that to us it is ascribed that wars arise more frequently, that plague, that famines rage, and that long droughts are suspending the showers and rains, it is not fitting that I should be silent any longer, lest my silence should begin to be attributed to mistrust rather than to modesty; and while I am treating the false charges with contempt, I may seem to be acknowledging the crime. I reply, therefore, as well to you, Demetrianus, as to others whom perhaps you have stirred up, and many of whom, by sowing hatred against us with malicious words, you have made your own partisans, from the budding forth of your own root and origin, who, however, I believe, will admit the reasonableness of my discourse; for he who is moved to evil by the deception of a lie, will much more easily be moved to good by the cogency of truth.