• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Cyprian of Carthage (200-258) De opere et eleemosynis

Translation Hide
Des bonnes Oeuvres et de l'Aumône

5.

Ainsi, Dieu nous indique les moyens de le fléchir; sa parole dicte aux pécheurs ce qu’ils doivent faire. La miséricorde, les bonnes oeuvres , telles sont les expiations qui désarment la justice divine et effacent nos péchés.

Nous lisons dans Salomon : Versez votre aumône dans le sein du pauvre, et elle vous délivrera de tout mal (Eccl., XXIX.). Et ailleurs: Celui qui ferme ses oreilles pour ne pas entendre. la voix du pauvre, criera aussi vers Dieu et Dieu ne l’écoutera pas (Prov., XXI.). Ce serait folie d’espérer en la miséricorde divine, si on n’a pas été soi-même miséricordieux. Pour que nos prières sont exaucées, il faut que nous soyons accessibles à la prière du pauvre. C’est ce que nous dit l’Esprit—Saint au livre des Psaumes : Bienheureux celui qui a pitié du pauvre et de l’indigent: Dieu le délivrera aux jours mauvais (Psal., XI). Daniel était imbu de ces. préceptes. Aussi lorsque le roi Nabuchodonosor, effrayé par un songe, lui demanda le moyen de détourner les maux qui les menaçaient, le prophète répondit : O roi, que mon avis vous so’t agréable rachetez vos péchés par des aumônes; expiez vos injustices par des oeuvres de miséricorde envers les pauvres, et Dieu supportera vos iniquités avec patience (5). Le roi refusa d’obéir, et il subit tous les châtiments qu’il avait vus en songe. Il les eût évités si, docile à la voix du prophète, il eût racheté ses péchés par des aumônes.

L’ange Raphaë1 nous enseigne la même vérité; et, pour que nos aumônes soient abondantes et spontanées, il dit: La prière, (321) accompagnée du jeûne et de l’aumône, est agréable à Dieu; car l’aumône délivre de la mort et efface les péchés (Tob. XII.). Il nous montré par ces paroles que nos prières et nos jeûnes sont bien peu de chose sans le secours de l’aumône. Pour obtenir, il ne suffit pas de demander: il faut que nos oeuvres nous confèrent des droits à la miséricorde divine. Or, d’après l’enseignement de l’ange, nous voyons que l’aumône donne de l’efficacité à la prière, qu’elle éloigne les périls de cette vie, qu’elle délivre les âmes de la mort éternelle.

Translation Hide
On Works and Alms

5.

The remedies for propitiating God are given in the words of God Himself; the divine instructions have taught what sinners ought to do, that by works of righteousness God is satisfied, that with the deserts of mercy sins are cleansed. And in Solomon we read, "Shut up alms in the heart of the poor, and these shall intercede for thee from all evil." 1 And again: "Whoso stoppeth his ears that he may not hear the weak, he also shall call upon God, and there will be none to hear him." 2 For he shall not be able to deserve the mercy of the Lord, who himself shall not have been merciful; nor shall he obtain aught from the divine pity in his prayers, who shall not have been humane towards the poor man's prayer. And this also the Holy Spirit declares in the Psalms, and proves, saying, Blessed is he that considereth of the poor and needy; the Lord will deliver him in the evil day." 3 Remembering which precepts, Daniel, when king Nebuchodonosor was in anxiety, being frightened by an adverse dream, gave him, for the turning away of evils, a remedy to obtain the divine help, saying, "Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee; and redeem thy sins by almsgivings, and thine unrighteousness by mercies to the poor, and God will be patient 4 to thy sins." 5 And as the king did not obey him, he underwent the misfortunes and mischiefs which he had seen, and which he might have escaped and avoided had he redeemed his sins by almsgiving. Raphael the angel also witnesses the like, and exhorts that alms should be freely and liberally bestowed, saying, "Prayer is good, with fasting and alms; because alms doth deliver from death, and it purgeth away sins." 6 He shows that our prayers and fastings are of less avail, unless they are aided by almsgiving; that entreaties alone are of little force to obtain what they seek, unless they be made sufficient 7 by the addition of deeds and good works. The angel reveals, and manifests, and certifies that our petitions become efficacious by almsgiving, that life is redeemed from dangers by almsgiving, that souls are delivered from death by almsgiving.


  1. Ecclus. xxix. 12. ↩

  2. Prov. xxi. 13. ↩

  3. Ps. xli. 1. ↩

  4. Some editors read "parcens" instead of "patiens," making the meaning "sparing to thy sins." ↩

  5. Dan. iv. 27. ↩

  6. Tob. xii. 8, 9. ↩

  7. Some have read for "satientur," "farciantur," and others "socientur," "be filled up," or "be associated." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Des bonnes Oeuvres et de l'Aumône
On Works and Alms
Über gute Werke und Almosen (BKV) Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy