• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Cyprian of Carthage (200-258) De opere et eleemosynis

Translation Hide
On Works and Alms

15.

But you who are such as this, cannot labour in the Church. For your eyes, overcast with the gloom of blackness, and shadowed in night, do not see the needy and poor. You are wealthy and rich, and do you think that you celebrate the Lord's Supper, not at all considering the offering, 1 who come to the Lord's Supper without a sacrifice, and yet take part of the sacrifice which the poor man has offered? Consider in the Gospel the widow that remembered the heavenly precepts, doing good even amidst the difficulties and straits of poverty, casting two mites, which were all that she had, into the treasury; whom when the Lord observed and saw, regarding her work not for its abundance, but for its intention, and considering not how much, but from how much, she had given, He answered and said, "Verily I say unto you, that that widow hath cast in more than they all into the offerings of God. For all these have, of that which they had in abundance, cast in unto the offerings of God; but she of her penury hath cast in all the living that she had." 2 Greatly blessed and glorious woman, who even before the day of judgment hast merited to be praised by the voice of the Judge! Let the rich be ashamed of their barrenness and unbelief. The widow, the widow needy in means, 3 is found rich in works. And although everything that is given is conferred upon widows and orphans, she gives, whom it behoved to receive, that we may know thence what punishment, awaits the barren rich man, when by this very instance even the poor ought to labour in good works. And in order that we may understand that their labours are given to God, and that whoever performs them deserves well of the Lord, Christ calls this "the offerings of God," and intimates that the widow has cast in two farthings into the offerings of God, that it may be more abundantly evident that he who hath pity on the poor lendeth to God.


  1. "Corban." [The note of the Oxford translation is useful in this place, quoting from Palmer, Antiq., iv. 8. But see Pellicia, Polity, etc., p. 237, trans. London, Masters, 1883.] ↩

  2. Luke xxi. 3, 4. ↩

  3. This is differently read "a widow, a poor widow is found," etc.; or, "a woman widowed and poor." ↩

Translation Hide
Über gute Werke und Almosen (BKV)

15. Die verblendeten Geizigen sollten sich an der armen Witwe im Evangelium ein Muster nehmen.

Aber so, wie du bist, kannst du ja gar nicht in der Kirche Wohltätigkeit üben. Deine Augen, die mit schwarzer Schminke überstrichen, die in dunkle Nacht gehüllt sind, sehen ja gar nicht den Dürftigen und Armen. Wohlhabend und reich, wie du bist, glaubst du den Tag des Herrn zu feiern, obwohl du in das Haus des Herrn ohne Opfergabe kommst und obwohl du den Opferkasten gar nicht beachtest, obwohl du einen Teil von dem Opfer nimmst, das ein Armer dargebracht hat? Betrachte die Witwe im Evangelium, die, der himmlischen Gebote eingedenk, selbst inmitten ihrer Not und ihrer drückenden Armut sich wohltätig zeigte und in den Opferstock zwei Heller einwarf, die einzigen, die sie noch hatte! Als der Herr sie bemerkte und sah, da beurteilte er ihre Gabe nicht nach ihrem Vermögen, sondern nach ihrer Gesinnung, und sah nicht darauf, wie S. 273 viel, sondern von wie vielem sie weggegeben hatte, und antwortete und sprach: „Wahrlich, ich sage euch: Diese Witwe hat mehr als alle in die Gottesgaben eingelegt. Denn diese alle haben von ihrem Überflusse in die Gottesgaben eingeworfen, sie aber hat von ihrer Armut den ganzen Lebensunterhalt, den sie hatte, eingelegt“1 . Welch hochseliges und ruhmvolles Weib, das sogar schon vor dem Tage des Gerichts sich würdig erwies, durch den Mund des Richters gepriesen zu werden! Schämen mögen sich die Reichen ihrer Unfruchtbarkeit und Unseligkeit! Eine Witwe, und noch dazu eine arme, wird wohltätig befunden, und während alle Gaben für die Waisen und Witwen bestimmt sind, gibt gerade sie, die doch hätte empfangen sollen. Daraus können wir entnehmen, welche Strafe den unfruchtbaren Reichen erwartet, nachdem nach diesem Vorbild sogar die Armen Wohltätigkeit üben sollen. Und damit wir erkennen, dass diese guten Werke Gott erwiesen werden und dass jeder, der sie tut, sich bei Gott Verdienste erwirbt, so nennt sie Christus „Gottesgaben“ und weist darauf hin, dass die Witwe in die Gottesgaben ihre zwei Scherflein eingelegt hat, damit es mehr und mehr an den Tag treten kann, dass jeder, der sich eines Armen erbarmt, sich Gott zum Schuldner macht.2


  1. Lk 21, 3 f. ↩

  2. Spr 19, 17. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Des bonnes Oeuvres et de l'Aumône Compare
On Works and Alms
Über gute Werke und Almosen (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy