Edition
ausblenden
De Praescriptione Haereticorum
XXXVI.
[1] Age iam, qui uoles curiositatem melius exercere in negotio salutis tuae, percurre ecclesias apostolicas apud quas ipsae adhuc cathedrae apostolorum suis locis praesident, apud quas ipsae authenticae litterae eorum recitantur sonantes uocem et repraesentantes faciem uniuscuiusque . [2] Proxima est tibi Achaia, habes Corinthum. Si non longe es a Macedonia, habes Philippos; si potes in Asiam tendere, habes Ephesum; si autem Italiae adiaces , habes Romam unde nobis quoque auctoritas praesto est . [3] Ista quam felix ecclesia cui totam doctrinam apostoli cum sanguine suo profuderunt, ubi Petrus passioni dominicae adaequatur, ubi Paulus Ioannis exitu coronatur, ubi apostolus Ioannes posteaquam in oleum igneum demersus nihil passus est, in insulam relegatur; [4] uideamus quid didicerit, quid docuerit: cum Africanis quoque ecclesiis contesseratis, [5] unum Deum Dominum nouit, creatorem uniuersitatis, et Christum Iesum ex uirgine Maria filium Dei creatoris, et carnis resurrectionem, legem et prophetas cum euangelicis et apostolicis litteris miscet, et inde potat fidem; eam aqua signat, sancto spiritu uestit, eucharistia pascit, martyrium exhortatur et ita aduersus hanc institutionem neminem recipit. [6] Haec est institutio, non dico iam quae futuras haereses praenuntiabat sed de qua haereses prodierunt. Sed non sunt ex illa , ex quo factae sunt aduersus illam. [7] Etiam de oliuae nucleo mitis et optimae et necessariae asper oleaster oritur; etiam de papauere ficus gratissimae et suauissimae uentosa et uana caprificus exsurgit. [8] Ita et haereses de nostro frutice, non nostro genere, ueritatis grano sed mendacio siluestres.
Übersetzung
ausblenden
The Prescription Against Heretics
Chapter XXXVI.--The Apostolic Churches the Voice of the Apostles. Let the Heretics Examine Their Apostolic Claims, in Each Case, Indisputable. The Church of Rome Doubly Apostolic; Its Early Eminence and Excellence. Heresy, as Perverting the Truth, is Connected Therewith.
Come now, you who would indulge a better curiosity, if you would apply it to the business of your salvation, run over the apostolic churches, in which the very thrones 1 of the apostles are still pre-eminent in their places, 2 in which their own authentic writings 3 are read, uttering the voice and representing the face of each of them severally. Achaia is very near you, (in which) you find Corinth. Since you are not far from Macedonia, you have Philippi; (and there too) you have the Thessalonians. Since you are able to cross to Asia, you get Ephesus. Since, moreover, you are close upon Italy, 4 you have Rome, from which there comes even into our own hands the very authority (of apostles themselves). 5 How happy is its church, on which apostles poured forth all their doctrine along with their blood! where Peter endures a passion like his Lord's! where Paul wins his crown in a death like John's 6 where the Apostle John was first plunged, unhurt, into boiling oil, and thence remitted to his island-exile! See what she has learned, what taught, what fellowship has had with even (our) churches in Africa! 7 One Lord God does she acknowledge, the Creator of the universe, and Christ Jesus (born) of the Virgin Mary, the Son of God the Creator; and the Resurrection of the flesh; the law and the prophets she unites 8 in one volume with the writings of evangelists and apostles, from which she drinks in her faith. This she seals with the water (of baptism), arrays with the Holy Ghost, feeds with the Eucharist, cheers with martyrdom, 9 and against such a discipline thus (maintained) she admits no gainsayer. This is the discipline which I no longer say foretold that heresies should come, but from 10 which they proceeded. However, they were not of her, because they were opposed to her. 11 Even the rough wild-olive arises from the germ 12 of the fruitful, rich, and genuine 13 olive; also from the seed 14 of the mellowest and sweetest fig there springs the empty and useless wild-fig. In the same way heresies, too, come from our plant, 15 although not of our kind; (they come) from the grain of truth, 16 but, owing to their falsehood, they have only wild leaves to show. 17
-
Cathedrae. ↩
-
Suis locis praesident. ↩
-
Authenticae. This much disputed phrase may refer to the autographs or the Greek originals (rather than the Latin translations), or full unmutilated copies as opposed to the garbled ones of the heretics. The second sense is probably the correct one. ↩
-
[Note, those near by may resort to this ancient and glorious church; not as any better than Corinth, or Philippi, or having any higher Apostolic throne. See Irenaeus, Vol. I. p. 415, (note) and Elucid. p. 460.] ↩
-
Compare our Anti-Marcion, iv. 5, p. 186. ↩
-
The Baptist's. ↩
-
[Observe--"even with us in Africa." If this implies noteworthy love, it proves that there was no organic relation requiring such particular fellowship, even in the West.] ↩
-
Miscet. ↩
-
We have taken Oehler's hint in favour of "martyrio." The usual reading "martyrium" (meaning "she exhorts to martyrdom") is stiff, and unsuited to the context. ↩
-
De. ↩
-
Or, "they were not of it, because they were opposed to it," i.e., the discipline or teaching. ↩
-
Nucleo. ↩
-
Necessariae. ↩
-
Papavere. "Ego cum aliis papaver ficus interpretor de seminalibus ficus, non de ipso fructu" (Oehler). ↩
-
Frutice. ↩
-
We again follow Oehler's hint, who would like to read "de grano veritatis." The texts are obscure, and vary much here. ↩
-
Silvestres. ↩