Translation
Hide
The Prescription Against Heretics
Chapter XXX.--Comparative Lateness of Heresies. Marcion's Heresy. Some Personal Facts About Him. The Heresy of Apelles. Character of This Man; Philumene; Valentinus; Nigidius, and Hermogenes.
Where was Marcion then, that shipmaster of Pontus, the zealous student of Stoicism? Where was Valentinus then, the disciple of Platonism? For it is evident that those men lived not so long ago,--in the reign of Antoninus for the most part, 1 --and that they at first were believers in the doctrine of the Catholic Church, in the church of Rome under the episcopate of the blessed Eleutherus, 2 until on account of their ever restless curiosity, with which they even infected the brethren, they were more than once expelled. Marcion, indeed, [went] with the two hundred sesterces which he had brought into the church, and, 3 when banished at last to a permanent excommunication, they scattered abroad the poisons of their doctrines. Afterwards, it is true, Marcion professed repentance, and agreed to the conditions granted to him--that he should receive reconciliation if he restored to the church all the others whom he had been training for perdition: he was prevented, however, by death. It was indeed 4 necessary that there should be heresies; 5 and yet it does not follow from that necessity, that heresies are a good thing. As if it has not been necessary also that there should be evil! It was even necessary that the Lord should be betrayed; but woe to the traitor! 6 So that no man may from this defend heresies. If we must likewise touch the descent 7 of Apelles, he is far from being "one of the old school," 8 like his instructor and moulder, Marcion; he rather forsook the continence of Marcion, by resorting to the company of a woman, and withdrew to Alexandria, out of sight of his most abstemious 9 master. Returning therefrom, after some years, unimproved, except that he was no longer a Marcionite, he clave 10 to another woman, the maiden Philumene (whom we have already 11 mentioned), who herself afterwards became an enormous prostitute. Having been imposed on by her vigorous spirit, 12 he committed to writing the revelations which he had learned of her. Persons are still living who remember them,--their own actual disciples and successors,--who cannot therefore deny the lateness of their date. But, in fact, by their own works they are convicted, even as the Lord said. 13 For since Marcion separated the New Testament from the Old, he is (necessarily) subsequent to that which he separated, inasmuch as it was only in his power to separate what was (previously) united. Having then been united previous to its separation, the fact of its subsequent separation proves the subsequence also of the man who effected the separation. In like manner Valentinus, by his different expositions and acknowledged 14 emendations, makes these changes on the express ground of previous faultiness, and therefore demonstrates the difference 15 of the documents. These corrupters of the truth we mention as being more notorious and more public 16 than others. There is, however, a certain man 17 named Nigidius, and Hermogenes, and several others, who still pursue the course 18 of perverting the ways of the Lord. Let them show me by what authority they come! If it be some other God they preach, how comes it that they employ the things and the writings and the names of that God against whom they preach? If it be the same God, why treat Him in some other way? Let them prove themselves to be new apostles! 19 Let them maintain that Christ has come down a second time, taught in person a second time, has been twice crucified, twice dead, twice raised! For thus has the apostle described (the order of events in the life of Christ); for thus, too, is He 20 accustomed to make His apostles--to give them, (that is), power besides of working the same miracles which He worked Himself. 21 I would therefore have their mighty deeds also brought forward; except that I allow their mightiest deed to be that by which they perversely vie with the apostles. For whilst they used to raise men to life from the dead, these consign men to death from their living state.
-
Fere. ↩
-
[Kaye, p. 226.] ↩
-
See adv. Marcion, iv. 4. infra. ↩
-
Enim, profecto (Oehler). ↩
-
1 Cor. xi. 19. ↩
-
Mark. xiv. 21. ↩
-
Stemma. The reading of the Cod. Agobard. is "stigma," which gives very good sense. ↩
-
Vetus. ↩
-
Sanctissimi. This may be an ironical allusion to Marcion's repudiation of marriage. ↩
-
Impegit. ↩
-
In chap. vi. p. 246 above. ↩
-
Energemate. Oehler defines this word, "vis et efficacia daemonum, quibus agebatur." [But see Lardner, Credib. viii. p. 540.] ↩
-
Matt. vii. 16. ↩
-
Sine dubio. ↩
-
Alterius fuisse. One reading is anterius; i.e., "demonstrates the priority" of the book he alters. ↩
-
Frequentiores. ↩
-
Nescio qui. ↩
-
Ambulant. ↩
-
Compare de Carne Christi, chap. ii. [Elucidation IV.] ↩
-
Christ; so Routh. ↩
-
We add Oehler's reading of this obscure passage: "Sic enim apostolus descripsit, sic enim apostolos solet facere, dare praeterea illis virtutem eadem signa edendi quae et ipse." ["It is worthy of remark" (says Kaye, p. 95), "that he does not appeal to any instance of the exercise of miraculous powers in his own day."] ↩
Translation
Hide
Die Prozeßeinreden gegen die Häretiker (BKV)
30. Kap. Die zeitigen Häresien sind erst lange nach den Zeiten der Apostel entstanden; andere verdanken gar noch lebenden Personen ihren Ursprung.
Wo war damals Marcion, der Schiffsreeder aus Pontus, der Verehrer der Stoa? Wo Valentinus, der Anhänger des Platonismus? Es ist ja eine bekannte Sache, daß sie unlängst erst gelebt haben, etwa unter der Regierung des Antoninus, und in der römischen Gemeinde unter dem Episkopat des lobwürdigen1 Eleutherius sich erst zu der katholischen Lehre bekannt haben, bis sie wegen ihrer unruhigen Zweifelsucht, womit sie oftmals auch die Brüder ansteckten, mehrfach exkommuniziert - Marcion, trotz seiner zweihunderttausend S. 337Sesterzien, die er der Kirche eingebracht hatte - zuletzt zu einer beständigen Ausschließung verurteilt, das Gift ihrer Lehren ausgebreitet haben. Späterhin übernahm Marcion die Kirchenbuße, aber als er sich der ihm auferlegten Bedingung - er sollte nämlich die Gemeinschaft alsdann wieder erhalten, wenn er auch die übrigen durch seine Lehre ins Verderben Geführten der Kirche wiedergewänne - unterziehen wollte, wurde er vom Tode überrascht. Denn es mußte ja Häresien geben. Doch sind die Häresien darum, weil es deren geben muß, noch nicht etwas Gutes. Das würde klingen, als wenn es nicht auch Übles hätte geben müssen. Der Herr mußte auch verraten werden, - aber wehe dem Verräter! So kann mir daher niemand die Häresien verteidigen.
Sollen wir auch des Apelles Stammbaum durchgehen, so gehörte er so wenig der alten Zeit an als Marcion, sein Lehrer und Bildner, sondern sich an eine Frauensperson hängend, lief er, der marcionitischen Enthaltsamkeit2 untreu geworden, aus den Augen seines so heiligmäßigen Lehrmeisters weg nach Alexandrien. Von da kam er nach Jahren zurück, um nichts gebessert als darin, daß er kein Marcionite mehr war, und geriet an eine andere Weibsperson, jene bekannte, obengenannte3 Jungfrau Philumene, die nachher auch eine entmenschte Hure wurde, durch deren Zauberkünste umgarnt er die Offenbarungen, die er von ihr enthielt, niederschrieb4. Noch leben Leute in der Welt, die sich ihrer entsinnen können, sogar ihre eigenen Schüler und Nachtreter, so daß sie nicht leugnen können, daß sie später sind5. Jedoch sie werden auch, wie der Herr gesagt hat, durch ihre Werke widerlegt6. Denn wenn Marcion das Neue Testament von dem Alten absondert, S. 338so ist er später als das, was er absonderte, da er ja nicht hätte trennen können, was nicht vorher vereint war. Die ehemalige Vereinigung vor stattgefundener Trennung und die nachmalige Trennung beweist, daß der Trennende später lebte. Ebenso wenn Valentinus eine andere Deutung und ohne Zweifel eine Verbesserung (der Hl. Schrift) lieferte, so beweist er durch eben diese Verbesserung, daß das, was er, als vorher fehlerhaft, verbesserte, das Eigentum eines anderen war7.
Wir führen gerade die Genannten auf, da sie als Verfälscher der Wahrheit die hervorragendsten sind und die meisten Anhänger haben. Aber auch ein gewisser Nigidius, Hermogenes und viele andere laufen noch jetzt herum und verderben die Wege des Herrn. Möchten sie mir doch angeben, von welcher Autorität sie ausgegangen sind! Wenn sie einen andern Gott verkünden, wie sind sie imstande, sich der Geschöpfe, Schriften und Namen des Gottes zu bedienen, gegen den sie auftreten? Predigen sie denselben Gott, warum denn auf eine ganz andere Weise? Mögen sie es beweisen, daß sie neue Apostel sind, und vorgeben, Christus sei wiederum herabgestiegen, habe wiederum gelehrt, sei wiederum gekreuzigt, wiederum gestorben und auferstanden. Denn auf diese Weise pflegt er, wie der Apostel es beschreibt8, Apostel zu machen und ihnen außerdem auch die Macht zu geben, die Zeichen zu tun, die er selbst tat. Ich verlange also auch ihre Wunderkraft zu sehen. Als ihre größte Wunderkraft bemerke ich aber nur, daß sie die Apostel in umgekehrter Weise nachahmen. Jene pflegten aus Toten Lebendige zu machen, sie machen aus Lebendigen Tote.
-
Benedictus, entsprechend dem griechischen μακάριος scheint eine Titulatur für die Bischöfe gewesen zu sein. Vgl. de pudic. c. 13. Benedictus Papa contionaris; Hippol. Philosoph. XI, 12 τὸν μακάριον Οὐίκτορα. Eleutherius regierte 174/5 – 189 n. Chr. ↩
-
Marcion verbot die Ehe. ↩
-
Kap. 6. ↩
-
Unter dem Titel Φανερώσεις. ↩
-
ne posteriores negare possint. Zur Konstruktion vgl. Hoppe 144. Die Übersetzung: „damit ja die Nachwelt es nicht leugnen könne“, ist unrichtig. Zum Gebrauch von „ne“ vgl. Hoppe 82. ↩
-
Matth. 7, 16. ↩
-
alterius fuisse, andere wollen lesen anterius fuisse. ↩
-
Der Zusatz; apostolus descripsit ist zweifelhaft. Der Sinn ist: Er machte die Apostel zu Zeugen seines Lebens und seiner Auferstehung. T. denkt an Apg. 1, 21 f. ↩