• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Tertullian (160-220) De praescriptione haereticorum

Übersetzung ausblenden
The Prescription Against Heretics

Chapter XLIII.--Loose Company Preferred by Heretics. Ungodliness the Effect of Their Teaching the Very Opposite of Catholic Truth, Which Promotes the Fear of God, Both in Religious Ordinances and Practical Life.

It has also been a subject of remark, how extremely frequent is the intercourse which heretics hold with magicians, with mountebanks, with astrologers, with philosophers; and the reason is, 1 that they are men who devote themselves to curious questions. "Seek, and ye shall find," is everywhere in their minds. Thus, from the very nature of their conduct, may be estimated the quality of their faith. In their discipline we have an index of their doctrine. They say that God is not to be feared; therefore all things are in their view free and unchecked. Where, however is God not feared, except where He is not? Where God is not, there truth also is not. Where there is no truth, then, naturally enough, there is also such a discipline as theirs. But where God is, there exists "the fear of God, which is the beginning of wisdom." 2 Where the fear of God is, there is seriousness, an honourable and yet thoughtful 3 diligence, as well as an anxious carefulness and a well-considered admission (to the sacred ministry) 4 and a safely-guarded 5 communion, and promotion after good service, and a scrupulous submission (to authority), and a devout attendance, 6 and a modest gait, and a united church, and God in all things.


  1. Scilicet. ↩

  2. Ps. cxi. 10; Prov. i. 7. ↩

  3. Attonita, as if in fear that it might go wrong (Rigalt.). ↩

  4. In contrast to the opposite fault of the heresies exposed above. ↩

  5. Deliberata, where the character was well weighed previous to admission to the eucharist. ↩

  6. Apparitio, the duty and office of an apparitor, or attendant on men of higher rank, whether in church or state. ↩

Übersetzung ausblenden
Les prescriptions contre les Hérétiques

XLIII.

Ils sont encore décriés par le commerce qu'ils ont avec les magiciens, les charlatans, les astrologues, les philosophes, tous gens d'une curiosité effrénée. Ils n'oublient jamais ces paroles: « Cherchez, et vous trouverez. » Par leurs mœurs, on peut juger de leur foi. Ils assurent qu'on ne doit pas craindre Dieu: aussi vivent-ils dans la plus grande licence. Mais où ne craint-on pas Dieu, sinon là où il n'est point? Où Dieu n'est point, la vérité n'est pas non plus; et où la vérité n'est pas, on doit voir de telles sectes. Où Dieu est, au contraire, là se trouve la crainte de Dieu, qui est le commencement de la sagesse; où est la crainte de Dieu, se trouvent l'honnête gravité, l'exactitude scrupuleuse, le soin vigilant, le choix éclairé, la communication réfléchie, l'élévation méritée, la soumission religieuse, le service fidèle, la modestie en public, une Eglise unie, et Dieu partout.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Praescriptione Haereticorum vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Die Prozeßeinreden gegen die Häretiker (BKV) vergleichen
Les prescriptions contre les Hérétiques
The Prescription Against Heretics
Kommentare zu diesem Werk
Elucidations - Prescription against Heretics

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung