Übersetzung
ausblenden
Institutions de Cassien
14. But de l'auteur en parlant de la chasteté.
Je passerai sous silence toutes les louanges que l'Écriture sainte donne à la chasteté; mon intention n'est pas d'en faire l'éloge, mais d'expliquer, d'après la tradition des Pères, ses qualités, comment on doit l'acquérir ou la conserver, et, quels sont ses résultats. Il me suffira de citer un passage de la lettre de saint Paul aux Thessaloniciens, pour montrer combien l'Apôtre estimait cette vertu entre toutes et la recommandait en la glorifiant.
Übersetzung
ausblenden
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)
14. Wir sollen nicht so sehr einen Ruhmeskranz der Keuschheit zu flechten, als dieselbe wirklich an uns darzustellen streben.
Da es nicht meine Aufgabe ist, einen Ruhmeskranz der S. 145 Keuschheit zu flechten, sondern über ihr Wesen und die Art und Weise, wie man sie erlangt und bewahrt, sowie über ihren Zweck nach den Überlieferungen der Väter mich auszusprechen: so übergehe ich alle Lobsprüche, die über diese Tugend in die heiligen Schriften verwoben sind. Doch kann ich nicht jene Stelle des heiligen Apostels Paulus unerwähnt lassen, aus welcher erhellt, wie er sie allen Tugenden voranstellt, indem er sie im Briefe an die Thessalonicher mit so edlen und erhabenen Worten empfiehlt.