Traduction
Masquer
Institutions de Cassien
9. La vaine gloire est plus à craindre lorsqu'elle se cache sous des vertus.
Les autres passions combattent les vertus qui leur sont contraires, et parce qu'elles les attaquent au grand jour, il est plus facile de les vaincre; mais la vaine gloire se glisse parmi les vertus pour les détruire, comme dans les ombres de la nuit, et elle triomphe plus cruellement des imprudents qui ne sont pas sur leurs gardes.
Traduction
Masquer
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)
9. Noch größere Gefahren bereitet die eitle Ruhmsucht in Verbindung mit Tugenden.
[Forts. v. S. 231 ] Weil die übrigen Leidenschaften mit den entgegengesetzten Tugenden im Widerspruch stehen und offen wie am hellen Tage kämpfen, werden sie leichter überwunden und verhütet; allein diese Leidenschaft reiht sich unter die Tugenden, drängt sich in deren Schlachtlinie ein, und auf diese Weise gleichsam in dunkler Nacht kämpfend täuscht sie um so schrecklicher die Nichts ahnenden und unvorsichtigen Feinde.