Traduction
Masquer
Institutions de Cassien
5. Il faut éviter le sommeil après les heures du matin.
Quelques personnes qui ne savent pas pourquoi ce nouvel office a été établi dans la province, se recouchent au sortir de prime et retombent ainsi dans les inconvénients que nos supérieurs avaient voulu éviter par ce moyen. Ils se hâtent même de terminer ces premières heures, afin que les négligents et les tièdes puissent donner encore quelque temps au sommeil. C'est ce qu'on ne devrait jamais faire, comme nous l'avons expliqué dans le livre précédent en exposant les usages des solitaires de l'Égypte. Car on court risque de perdre ainsi la pureté acquise dans les pieuses veilles de la nuit; le bien-être de notre corps ou quelques illusions du démon pourraient la ternir; et d'ailleurs ce sommeil , lors même qu'il ne serait pas troublé, suffirait pour affaiblir la ferveur de notre esprit et pour nous jeter dans la tiédeur et la mollesse pendant le reste de la journée. C'est ce que les solitaires d'Égypte évitent avec le plus grand soin, quoiqu'ils Se lèvent, en certains temps, de très-bonne heure et même avant le chant du coq. Lorsqu'ils ont célébré matines, ils prolongent leurs veilles jusqu'au point du jour, et le soleil, en se levant, les trouve dans cette ferveur d'esprit qu'ils conservent jusqu'au soir, parce qu'ils se sont préparés, dès le premier instant, à lutter contre le démon par leurs prières de la nuit et leurs saintes méditations.
Traduction
Masquer
Von den Einrichtungen der Klöster (BKV)
5. Nach der Matutin (Prim) darf man nicht wieder schlafen gehen.
Manche, die nicht wissen, warum diese Gebetsfeier angeordnet wurde oder in unserem Lande in’s Leben trat, begaben sich nach Abbetung der Matutin wieder zur Ruhe und kommen somit dennoch in jenen Fall, zu dessen Verhütung dieses Gebet von unseren Oberen eingeführt wurde. Denn sie verrichten dasselbe schon um jene Stunde, in welcher den Nachläßigeren und weniger Besorgten wieder Gelegenheit zum Schlafen gegeben ist. Dieß darf durchaus nicht geschehen, wie wir im vorigen Buche ausführlicher nachgewiesen haben, in welchem wir die Gebetsversammlungen der ägyptischen Mönche beschrieben. Denn in diesem Falle laufen wir Gefahr, die durch demüthiges Bekenntniß und vor Tag verrichteten Gebete erlangte Reinheit durch eine gewisse sich einstellende Fülle der natürlichen Flüssigkeit zu beflecken oder durch Vorspiegelungen des bösen Feindes zu verlieren. Und selbst wenn die hierauf eintretende Ruhe von einem reinen und einfachen Schlafe begleitet ist, so kann sie doch das Feuer unseres Geistes dämpfen und uns, die wir durch die Erschlaffung des Schlafes lau geworden sind, alsdann den ganzen Tag hindurch unthätig und träge S. 52 dahinschleppen. Damit Dieß den ägyptischen Mönchen nicht begegne, so dehnen sie, da sie zu gewissen Zeiten schon vor dem Hahnenrufe aufzustehen pflegen, nachdem die vorgeschriebene Gebetsversammlung (Officium nocturnum) geschlossen ist, die Nachtwachen bis zum Tagesanbruche aus. So trifft sie der kommende Tag in dieser Glut des Geistes an und erhält sie den ganzen Tag hindurch eifriger und sorgfältiger; denn er überkommt dieselben vorbereitet zum Streite und zum täglichen Kampfe gegen den Teufel durch die Uebung der Nachtwachen und die geistliche Betrachtung gestärkt.