• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Jerome (347-420)

Translation Hide
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

21.

Ich leugne nicht, daß unter den Witwen und unter den Ehegattinnen heilige Frauen sich finden, aber nur wenn sie aufgehört haben, Gattinnen zu sein, wenn sie selbst in der Zwangslage, die der Ehestand mit sich bringt, die jungfräuliche Keuschheit nachahmen. Dies hat auch der Apostel, in dem Christus sprach, in den kurzen Worten bezeugt: „Die Unverheiratete denkt an das, was Gottes ist, wie sie Gott gefalle; die Verheiratete aber ist auf das Weltliche bedacht und darauf, wie sie ihrem Mann gefalle“1 , unserer Betätigung S. 291in dieser Sache freien Spielraum überlassend Er legt niemandem eine Verpflichtung auf, auch stellt er keinem eine Schlinge2 , sondern was ehrbar ist, rät er an, da er will, daß alle so seien, wie er selbst3 . Zwar hat er über die Jungfräulichkeit kein Gebot von Gott erhalten, weil sie über die Kraft des Menschen geht Auch wäre es in gewissem Sinne anmaßend, gegen die Natur einen Zwang aufzuerlegen, mit anderen Worten, zu sagen: „Ich will, daß ihr seid, was die Engel sind“ [Die Jungfrau freilich erhält einen höheren Lohn, weil sie auf das verzichtet, was sie ohne Sünde tun könnte.] Trotzdem fährt er im Zusammenhang fort: „Einen Rat aber gebe ich euch, denen der Herr die Gnade verliehen hat, treu zu sein. Ich bin der Meinung, dieses sei gut um der bevorstehenden Not willen; denn es ist den Menschen gut, also zu sein“4 . Was ist dies aber für eine Not? „Wehe aber den Schwangeren und Säugenden an jenem Tage“5 . Der Wald wächst heran, um nachher niedergehauen zu werden. Das Feld wird besät, um die Ernte einzusammeln. Schon ist die Welt voll, die Erde faßt uns nicht mehr. Täglich mähen uns Kriege hinweg, Krankheiten raffen uns dahin, Schiffbrüche fordern ihre Opfer, und da streiten wir uns noch herum über die Enthaltsamkeit? Zu dieser Zahl gehören jene, welche dem Lamme folgen, welche ihr Gewand nicht befleckt haben6 ; denn sie sind jungfräulich geblieben. Gib acht auf die Bedeutung der Worte: „Sie haben befleckt“. Ich wage nicht, sie zu erklären, um Helvidius keine Veranlassung zu Schmähungen zu geben. Was aber deinen Einwand, es gebe auch Wirtshausjungfern, anbelangt, so kann ich dir nochmehr sagen. Unter diesen sind auch Ehebrecherinnen, und — vielleicht erregt dies in noch höherem Grade dein Erstaunen — Kleriker und schamlose Mönche sind die Wirte. Aber wer sieht nicht sofort ein, daß eine Kellnerin keine Jungfrau, ein Ehebrecher kein Mönch S. 292und ein Schenkwirt kein Kleriker sein kann? Ist es denn Schuld des jungfräulichen Standes, wenn einer, der Jungfräulichkeit heuchelt, im Laster lebt? Doch ich will, um von anderen Personen ganz zu schweigen, auf die Jungfrau zurückkommen, welche im Schankbetriebe tätig ist. Ich weiß nicht, ob sie dem Fleische nach Jungfrau bleibt, ich weiß aber wohl, daß sie es dem Geiste nach nicht bleibt.


  1. 1 Kor. 7. 34. ↩

  2. 1 Kor. 7, 35. ↩

  3. 1 Kor. 7, 7. ↩

  4. 1 Kor. 7, 25 f. ↩

  5. Matth. 24, 19; Mark. 13, 17. ↩

  6. Off. 14, 4; 3, 4. ↩

Translation Hide
The Perpetual Virginity of Blessed Mary

23.

I do not deny that holy women are found both among widows and those who have husbands; but they are such as have ceased to be wives, or such as, even in the close bond of marriage, imitate virgin chastity. The Apostle, Christ speaking in him, briefly bore witness to this when he said, 1“She that is unmarried is careful for the things of the Lord, how she may please the Lord: but she that is married is careful for the things of the world, how she may please her husband.” He leaves us the free exercise of our reason in the matter. He lays no necessity upon anyone nor leads anyone into a snare: he only persuades to that which is proper when he wishes all men to be as himself. He had not, it is true, a commandment from the Lord respecting virginity, for that grace surpasses the unassisted power of man, and it would have worn an air of immodesty to force men to fly in the face of nature, and to say in other words, I want you to be what the angels are. It is this angelic purity which secures to virginity its highest reward, and the Apostle might have seemed to despise a course of life which involves no guilt. Nevertheless in the immediate context he adds, 2“But I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. I think therefore that this is good by reason of the present distress, namely, that it is good for a man to be as he is.” What is meant by present distress? 3“Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!” The reason why the wood grows up is that it may be cut down. The field is sown that it may be reaped. The world is already full, and the population is too large for the soil. Every day we are being cut down by war, snatched away by disease, swallowed up by shipwreck, although we go to law with one another about the fences of our property. It is only one addition to the general rule which is made by those who follow the Lamb, and who have not defiled their garments, for they have continued in their virgin state. Notice the meaning of defiling. I shall not venture to explain it, for fear Helvidius may be abusive. I agree with you, when you say, that some virgins are nothing but tavern women; I say still more, that even adulteresses may be found among them, and, you will no doubt be still more surprised to hear, that some of the clergy are inn-keepers and some monks unchaste. Who does not at once understand that a tavern woman cannot be a virgin, nor an adulterer a monk, nor a clergy-man a tavern-keeper? Are we to blame virginity if its counterfeit is at fault? For my part, to pass over other persons and come to the virgin, I maintain that she who is engaged in huckstering, though for anything I know she may be a virgin in body, is no longer one in spirit.


  1. 1 Cor. vii. 34 .  ↩

  2. 1 Cor. vii. 25 .  ↩

  3. Matt. xxiv. 19: S. Mark xiii. 17 .  ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Virginitate B. Mariae Compare
Translations of this Work
The Perpetual Virginity of Blessed Mary
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy