• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Hieronymus (347-420) Dialogi contra Pelagianos libri III

Edition ausblenden
Dialogos contra Pelagianos Admonitio

8.

Ejus rei nullum exemplum. — A. Interim ex meo tuoque judicio, et ego qui interrogo, et tu qui respondes, peccatores sumus. C. Sed possumus non esse si velimus. A. Dixi me velle non peccare, te quoque hoc sentire non dubium est. Quomodo ergo quod uterque volumus, uterque non possumus? C. Quia plene non volumus. A. Da ergo qui majorum nostrorum plene voluerint et potuerint. C. Hoc quidem non facile est ostendere. Neque enim quando dico hominem posse esse sine peccato si velit, aliquos fuisse contendo; sed simpliciter posse esse si velit. Aliud namque est esse posse, quod Graece dicitur τῇ δυνάμει (possibilitate); aliud est esse, quod ipsi appellant τῇ ἐνεργείᾳ (actu ipso). Possum esse medicus; sed interim non sum. Possum esse faber; sed necdum didici. Quidquid igitur possum: licet necdum sim, tamen ero si voluero.

Übersetzung ausblenden
Dialog gegen die Pelagianer (BKV)

8.

A. Vorderhand also sind wir zwei, ich der Fragende und du der Antwortende, nach unserem beiderseitigen Urteile Sünder.

S. 347 C. Aber wir können es auch nicht sein, wenn wir wollen.

A. Wie ich gesagt habe, strebe ich darnach, nicht zu sündigen, und du verfolgst zweifellos dasselbe Ziel. Warum nun bringen wir beide nicht fertig, was wir beide wollen?

C. Weil wir es nicht ganz wollen.

A. So zeige mir, welche von unseren Vorfahren es ganz gewollt und wirklich fertig gebracht haben!

C. Ein solcher Nachweis ist nicht leicht zu führen. Denn wenn ich sage, der Mensch könne ohne Sünde sein, wenn er wolle, dann behaupte ich damit noch nicht, daß es solche Menschen gegeben hat, sondern nur, daß der Mensch, wenn er will, es fertig bringen kann. Es ist nämlich ein Unterschied zwischen „sein können“, was die Griechen τῇ δυνάμει [tē dynamei] (der Möglichkeit nach) nennen, und zwischen „sein“, was sie mit τῇ ἐνεργείᾳ [tē energeia] (der Wirklichkeit nach) bezeichnen. Ich könnte Arzt sein, aber vorläufig bin ich es noch nicht; ich könnte Handwerker sein, aber ich habe es noch nicht gelernt. Was ich also sein kann, das werde ich, wenn ich es auch noch nicht bin, doch werden, sobald ich will.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Dialogos contra Pelagianos Admonitio
Übersetzungen dieses Werks
Dialog gegen die Pelagianer (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung