Übersetzung
ausblenden
The Life of S. Hilarion
47.
In bringing my book to an end I think I ought not to omit to mention the devotion of the holy woman Constantia who, when a message was brought her that Hilarion’s body was in Palestine, immediately died, proving even by death the sincerity of her love for the servant of God. For she was accustomed to spend whole nights in vigil at his tomb, and to converse with him as if he were present in order to stimulate her prayers. Even at the present day one may see a strange dispute between the people of Palestine and the Cypriotes, the one contending that they have the body, the other the spirit of Hilarion. And yet in both places great miracles are wrought daily, but to a greater extent in the garden of Cyprus, perhaps because that spot was dearest to him.
Edition
ausblenden
Vita S. Hilarionis
47.
Constantia dolore mortua propter furatum corpus S. Hilarionis. – Non mihi videtur in calce libri tacenda Constantiae illius sanctissimae mulieris devotio, quae perlato ad se nuntio, quod corpusculum Hilarionis Palaestinae esset, statim exanimata est, veram in servum Dei dilectionem etiam morte comprobans. Erat enim solita pervigiles in sepulcro eius noctes ducere, et quasi cum praesente ad adiuvandas orationes [0053A] suas sermocinari. Cernas usque hodie miram inter Palaestinos et Cyprios contentionem, his corpus Hilarionis, illis spiritum se habere certantibus. Et [0054A] tamen in utrisque locis magna quotidie signa fiunt; sed magis in hortulo Cypri, forsitan quia plus illum locum dilexerit.