II.
(Therefore they were neglected for many ages, [155]p. 116.)
The explicit statements of Lactantius, and his profuse quotations from the Sibyllina, persuade me that these curious fragments deserve a degree of scientific attention which they have not yet received. The Fathers all cite them, when it must have exposed them to scorn and overwhelming refutation had their quotations not been found in the Sibylline books of their adversaries. The influence of the Jewish religion upon the Gentiles under the Babylonian and Medo-Persian monarchies must have been considerable, but after Alexander's time it was vastly increased. Many versions of select prophets were doubtless produced in Greek before the authorized Septuagint. These were soon embedded in the Sibyls' books; and I cannot think the interpolations of early Christians were all frauds, by any means. Their numerous marginal annotations crept into other copies; and very likely, in the time of our author, they were inextricably confused with the text in the greater part of the "editions," so to speak, then current with booksellers.
But in vol. viii. we shall have occasion to recur again to this interesting inquiry.
