• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Lactance (250-325) De opificio Dei

Traduction Masquer
Gottes Schöpfung (BKV)

XI. Hauptstück. Über die Eingeweide und deren Zweck.

§ 1. Es obliegt mir nun auch über die Eingeweide zu handeln. Diese brauchen nicht schön zu sein, da sie nicht zu sehen sind, aber sie sind von ungeheurer Wichtigkeit, da dieser irdische Körper mit Speisebrei und Trank genährt werden muß, wie auch die Erde selbst durch Regen und Reif.

§ 2. Der vorsehende Meister schuf mitten in demselben einen Aufnahmeort [Magazin] für Speisen, damit nach deren Verdauung der Lebenssaft den Gliedern zugeführt werden könne.

§ 3. Da aber der Mensch aus Leib und Seele besteht, so gewährt dieser erwähnte Aufbewahrungsort S. 260 bloß Speise für den Leib, der Seele [dem physischen Lebensprinzip] aber wies er einen anderen Sitz an. Er schuf nämlich ein weicheres und mehr lockeres Organ, Lunge genannt, aber nicht nach Art eines Schlauches, damit der Atem nicht auf einmal ein- oder ausströme.

§ 4. Darum schuf er ein kompaktes1 Organ, aber zum Aufblasen und Luftfassen geeignet [zellenartig], damit es die Luft nach und nach aufnehme, während der Lebensodem sich durch jenes Netz verteilt, und sie wieder ausstoße, indem es sich von demselben befreit. Das abwechselnde Aus- und Einatmen erhält nämlich das Leben im Körper2.

§ 5. Da es im Menschen zwei Sammelstätten gibt, eine für die Luft, wodurch das Atmen bewerkstelligt wird, eine andere für die Speisen, wodurch der Körper erhalten wird, so muß es durch den Hals auch zwei Röhren geben, eine für Speise und eine für das Atmen, wovon die obere vom Mund zum Magen, die unterhalb liegende von der Nase zur Lunge führt.

§ 6. Ihre Beschaffenheit ist verschieden: Jene nämlich, die den Übergang vom Munde bildet, ist weich und gewöhnlich wie der Mund selber zu, indem Speise und Trank, wenn nämlich der Schlund offen ist, sich selber, da sie körperlich sind, den Weg bahnen.

§ 7. Der Atem dagegen, der unkörperlich und fein ist, hat, da er den Weg sich selbst nicht bahnen kann, einen offenen Weg, nämlich die Luftröhre. Diese besteht aus kreisrunden Knorpeln, Ringen ähnlich, die nach Art eines Rohres zusammenhängen — hier ist immer freier Durchzug.

§ 8. Der Atem darf nämlich niemals aussetzen; da er nun immer geht, so wird er, da vorsichtigerweise vom Hirne3 ein kleines Glied herabhängt, welches S. 261 „Zäpfchen“ heißt, gewissermaßen durch ein Hindernis gemildert, damit nicht die mit gefährlichem Ungestüm eingesogene, pesthauchende Luft das zarte Organ schädige und ungehindert gefahrbringend nach innen dringe. Deshalb ist auch die Nase nur ein klein wenig offen; diese heißt deshalb so [nares — nare], weil Geruch oder Atem in einem fort durch sie hindurchgeht.

§ 9. Indes hat die Luftröhre nicht bloß zur Nase, sondern auch zum Munde einen Zugang, ganz hinten am Gaumen, wo der Schlund nach dem Zäpfchen hin anzuschwellen beginnt.

§ 10. Der Grund davon ist klar. Wir könnten nämlich nicht sprechen, wenn die Luftröhre nur zur Nase einen Zutritt hätte wie die Speiseröhre zum Munde. Der göttliche Meister hat also für die aus der Luftröhre kommende Stimme einen Weg geschaffen, damit die Zunge ihres Amtes walten und den ununterbrochenen Laut durch ihre Bewegungen in Worte zerschneiden könnte.

§ 11. Wäre dieser Weg irgendwo abgeschnitten, so wäre Stummheit die notwendige Folge. Es irrt bestimmt, wer einen anderen Grund für das Stummsein der Menschen annimmt.

§ 12. Denn die Stummen haben nicht, wie allgemein geglaubt wird, eine gefesselte Zunge4, sondern sie lassen den Atem wie brüllende Tiere durch die Nase strömen, weil der Laut entweder zum Munde keinen Zugang hat oder weil dieser Zugang nicht so weit ist, daß er den vollen Laut durchlassen kann.

§ 13. Diese Stummheit stammt größtenteils von der Geburt her, manchmal auch von einem Unfalle, insofern nämlich durch eine Krankheit dieser Zugang verstopft wird, der Laut also nicht zur Zunge gelangt, und somit aus dem Sprachbegabten ein Stummer wird. Geschieht dies, so muß auch das Gehör verstopft werden, S. 262 damit auch kein Laut Zutritt habe, wenn er keinen Austritt hat5.

§ 14. Auch das ist gut dabei, daß man beim Baden6, da die Nase die Hitze nicht zu ertragen vermag, die heiße Luft durch den Mund einatmen kann, und daß man desgleichen, wenn etwa infolge der Kälte der Schnupfen die Nasenlöcher verstopft hat, durch den Mund atmen kann, daß nicht bei Verlegung des gewöhnlichen Atmungsweges das Atmen erschwert wird.

§ 15. Wenn die in den Magen eingeführten und mit Flüssigkeiten vermengten Speisen verdaut7 sind, so erfrischt und belebt der über die Glieder hin sich verbreitende Saft in wunderbarer Weise den Körper,

§ 16. Auch die spiralförmig zusammengerollten, nur durch ein Band festgehaltenen8 ungemein langen Gedärme — was für ein wunderbares Werk sind sie nicht? Sobald nämlich der Magen die aufgelösten Speisen fortgeschafft hat, so werden sie allmählich in den Windungen der Gedärme weiter befördert, damit der darin befindliche Nahrungssaft den Gliedern zukomme.

§ 17. Und damit die Speisen doch nicht irgendwo stecken blieben, was einerseits wegen der oft in sich wiederkehrenden Windungen leicht hätte geschehen können, anderseits ohne ein Unglück nicht geschehen durfte, so machte er sie im Innern schleimig, damit die Ausscheidungen des Bauches auf dem schlüpfrigen Wege leichter dem Ausgange zueilten.

§ 18. Auch das ist eine auffallende Erscheinung, daß die Harnblase, deren die Vögel9 ermangeln, obschon sie mit den Gedärmen [Eingeweiden] nicht S. 263 zusammenhängt, und wiewohl sie keine Röhre10 besitzt, um mittelst dieser den Harn von jenen herzuleiten, dennoch sich vollkommen mit Flüssigkeit füllt.

§ 19. Es ist leicht zu begreifen, wie das kommt. Diejenigen Gedärme, welche vom Magen den Speisebrei erhalten, sind weiter als die übrigen Gedärme und viel zarter; diese aber umschließen die Harnblase.

§ 20. Wenn nun der Speisebrei dorthin gelangt, wird der Kot dicker und geht ab, die gesamte Flüssigkeit aber sickert durch jene zarte Umhüllung hindurch, und die Blase, die ebenfalls sehr dünn und fein ist, absorbiert dieselbe, um sie auf dem von der Natur gelassenen Ausgange zu entfernen.


  1. plenus, mehr kompakt als die unedlen Eingeweide, die bloß Blasen oder Schläuche sind. ↩

  2. Das Ein- und Ausatmen erhält das Leben. Durch das Einatmen wird nämlich der Sauerstoff dem Blute zugeführt, der sich dann mit dem Hämoglobulin verbindet. Darauf beruht der Atmungsprozeß. ↩

  3. Das Zäpfchen steht in keiner Verbindung mit dem Hirn, sondern es hängt bloß als „Gaumensegel“ vom Hintergaumen herab. ↩

  4. Die Darstellung des Laktantius über die Entstehung der Stummheit ist unrichtig. Die Stummheit entsteht entweder durch Krankheiten des Gehirns, Nervenkrankheiten, Zerstörung der Sprechwerkzeuge, oder sie ist eine Folge der Taubheit. ↩

  5. Diese Folgerung klingt sonderbar. ↩

  6. Laktantius hat hier offenbar die Dampfbäder im Sinne. ↩

  7. Laktantius irrt, wenn er behauptet, daß der Chylus [Speisensaft ] vom Magen aus ins Blut übergehe. Der Chylus wird erst durch die Zotten des Dünndarmes in die Lymphgefäße übergeführt. ↩

  8. Sämtliche Eingeweide sind durch ein Band am Rückgrat befestigt. ↩

  9. Laktantius befindet sich im Irrtume mit seiner Behauptung, daß die Vögel einer Harnblase ermangelten. Sie besitzen eine solche, aber dieselbe entleert sich schon früher in den After. ↩

  10. Laktantius scheint die Harnleiter, die den Harn von den Nieren der Harnblase zuleiten, nicht zu kennen. ↩

Traduction Masquer
On the Workmanship of God, or the Formation of Man

Chap. XI.--Of the Intestines in Man, and Their Use.

It necessarily follows that I should begin to speak of the inward parts also, to which has been assigned not beauty, because they are concealed from view, but incredible utility, since it was necessary that this earthly body should be nourished with some moisture from food and drink, as the earth itself is by showers and frosts. The most provident Artificer placed in the middle of it a receptacle for articles of food, by means of which, when digested and liquefied, it might distribute the vital juices to all the members. But since man is composed of body and soul, that receptacle of which I have spoken above affords nourishment only to the body; to the soul, in truth, He has given another abode. For He has made a kind of intestines soft and thin, 1 which we call the lungs, into which the breath might pass by an alternate interchange; 2 and He did not form this after the fashion of the uterus, lest the breath should all at once be poured forth, or at once inflate it. And on this account He did not make it a full intestine, 3 but capable of being inflated, and admitting the air, so that it might gradually receive the breath; while the vital air is spread through that thinness, and might again gradually give it back, while it spreads itself forth from it: for the very alternation of blowing and breathing, 4 and the process of respiration, support life in the body.

Since, therefore, there are in man two receptacles,--one of the air which nourishes the soul, 5 the other of the food which nourishes the body,--there must be two tubes 6 through the neck for food, and for breath, the upper of which leads from the mouth to the belly, the lower from the nostrils to the lungs. And the plan and nature of these are different: for the passage which is from the mouth has been made soft, and which when closed always adheres 7 to itself, as the month itself; since drink and food, being corporeal, make for themselves a space for passage, by moving aside and opening the gullet. The breath, on the other hand, which is incorporeal and thin, because it was unable to make for itself a space, has received an open way, which is called the windpipe. This is composed of flexible and soft bones, as though of rings fitted together after the manner of a hemlock stalk, 8 and adhering together; and this passage is always open. For the breath can have no cessation in passing; because it, which is always passing to and fro, is checked as by a kind of obstacle through means of a portion of a member usefully sent down from the brain, and which is called the uvula, lest, drawn by pestilential air, it should come with impetuosity and spoil the slightness 9 of its abode, or bring the whole violence of the injury upon the inner receptacles. And on this account also the nostrils are slightly open, which are therefore so named, because either smell or breath does not cease to flow 10 through these, which are, as it were, the doors of this tube. Yet this breathing-tube lies open 11 not only to the nostrils, but also to the mouth in the extreme regions of the palate, where the risings of 12 the jaws, looking towards the uvula, begin to raise themselves into a swelling. And the reason of this arrangement is not obscure: for we should not have the power of speaking if the windpipe were open to the nostrils only, as the path of the gullet is to the mouth only; nor could the breath proceeding from it cause the voice, without the service of the tongue.

Therefore the divine skill opened a way for the voice from that breathing-tube, so that the tongue might be able to discharge its office, and by its strokes divide into words the even 13 course of the voice itself. And this passage, if by any means it is intercepted, must necessarily cause dumbness. For he is assuredly mistaken, whoever thinks that there is any other cause why men are dumb. For they are not tongue-tied, as is commonly believed; but they pour forth that vocal breath through the nostrils, as though bellowing, 14 because there is either no passage at all for the voice to the mouth, or it is not so open as to be able to send forth the full voice. And this generally comes to pass by nature; sometimes also it happens by accident that this entrance is blocked up and does not transmit the voice to the tongue, and thus makes those who can speak dumb. And when this happens, the hearing also must necessarily be blocked up; so that because it cannot emit the voice, it is also incapable of admitting it. Therefore this passage has been opened for the purpose of speaking. It also affords this advantage, that in frequenting the bath, 15 because the nostrils are not able to endure the heat, the hot air is taken in by the mouth; also, if phlegm contracted by cold shall have happened to stop up the breathing pores of the nostrils, we may be able to draw the air through the mouth, lest, if the passage 16 should be obstructed, the breath should be stifled. But the food being received into the stomach, and mixed with the moisture of the drink, when it has now been digested by the heat, its juice, being in an indescribable manner diffused through the limbs, bedews and invigorates the whole body.

The manifold coils also of the intestines, and their length rolled together on themselves, and yet fastened with one band, are a wonderful work of God. For when the stomach has sent forth from itself the food softened, it is gradually thrust forth through those windings of the intestines, so that whatever of the moisture by which the body is nourished is in them, is divided to all the members. And yet, lest in any place it should happen to adhere and remain fixed, which might have taken place on account of the turnings of the coils, 17 which often turn back to themselves, and which could not have happened without injury, He has spread over 18 these from within a thicker juice, that the secretions of the belly might more easily work their way through the slippery substance to their outlets. It is also a most skilful arrangement, that the bladder, which birds do not use, though it is separated from the intestines, and has no tube by which it may draw the urine from them, is nevertheless filled and distended with moisture. And it is not difficult to see how this comes to pass. For the parts of the intestines which receive the food and drink from the belly are more open than the other coils, and much more delicate. These entwine themselves around and encompass the bladder; and when the meat and the drink have arrived at these parts in a mixed state, the excrement becomes more solid, and passes through, but all the moisture is strained through those tender parts, 19 and the bladder, the membrane of which is equally fine and delicate, absorbs and collects it, so as to send it forth where nature has opened an outlet.


  1. Rarum, i.e., loose in texture. ↩

  2. Reciprocâ vicissitudine. ↩

  3. Ne plenum quidem. Some editions omit "ne," but it seems to be required by the sense; the lungs not being compact and solid, as the liver, but of a slighter substance. ↩

  4. Flandi et spirandi. The former word denotes the process of sending forth, the latter of inhaling, the air. ↩

  5. Animam, the vital principle, as differing from the rational. ↩

  6. Fistulas. ↩

  7. Cohaereat sibi. ↩

  8. In cicutae modum. ↩

  9. Teneritudinem domicilii. ↩

  10. Nare; hence "nares," the nostrils. ↩

  11. Interpatet. ↩

  12. Colles faucium. Others read "toles," i.e., the tonsils. ↩

  13. Inoffensum tenorem, i.e. without obstruction, not striking against any object--smooth. ↩

  14. Quasi mugiens. ↩

  15. In lavacris celebrandis. ↩

  16. Obstructâ meandi facultate. ↩

  17. Voluminum flexiones. ↩

  18. Oblevit ea intrinsecus crassiore succo. ↩

  19. Per illam teneritudinem. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
De l'ouvrage de Dieu, ou de la formation de l'homme Comparer
Gottes Schöpfung (BKV)
On the Workmanship of God, or the Formation of Man
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung zur "Gottes Schöpfung"
General Note

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité