• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Boethius, Anicius Manlius Severinus (480-524) Philosophiae consolatio

Edition ausblenden
Consolatio philosophiae

III.

[1] Vos quoque, o terrena animalia, tenui licet imagine, vestrum tamen principium somniatis verumque illum beatitudinis finem licet minime perspicaci, qualicumque tamen cogitatione prospicitis, eoque vos et ad verum bonum naturalis ducit intentio et ab eodem multiplex error abducit.

[2] Considera namque, an per ea, quibus se homines adepturos beatitudinem putant, ad destinatum finem valeant pervenire. [3] Si enim vel pecunia vel honores ceteraque tale quid afferunt, cui nihil bonorum abesse videatur, nos quoque fateamur fieri aliquos horum adeptione felices. [4] Quodsi neque id valent efficere, quod promittunt bonisque pluribus carent, nonne liquido falsa in eis beatitudinis species deprehenditur?

[5] Primum igitur te ipsum, qui paulo ante divitiis affluebas, interrogo: Inter illas abundantissimas opes numquamne animum tuum concepta ex qualibet iniuria confudit anxietas?

[6] Atqui, inquam, libero me fuisse animo, quin aliquid semper S. 76 angerer, reminisci non queo.

[7] Nonne quia vel aberat, quod abesse non velles, vel aderat, quod adesse noluisses?

Ita est, inquam.

[8] Illius igitur praesentiam, huius absentiam desiderabas?

Confiteor, inquam.

[9] Eget vero, inquit, eo quod quisque desiderat?

Eget, inquam.

Qui vero eget aliquo, non est usquequaque sibi ipse sufficiens.

Minime, inquam.

[10] Tu itaque hanc insufficientiam plenus, inquit, opibus sustinebas?

Quidni? inquam.

[11] Opes igitur nihilo indigentem sufficientemque sibi facere nequeunt, et hoc erat, quod promittere videbantur. [12] Atqui hoc quoque maxime considerandum puto, quod nihil habeat suapte natura pecunia, ut his, quibus possidetur, invitis nequeat auferri.

Fateor, inquam.

[13] Quidni fateare, cum eam cotidie valentior aliquis eripiat invito? Unde enim forenses querimoniae, nisi quod vel vi vel fraude nolentibus pecuniae repetuntur ereptae?

Ita est, inquam.

[14] Egebit igitur, inquit, extrinsecus petito praesidio, quo suam pecuniam quisque tueatur.

[15] Quis id, inquam, neget?

Atqui non egeret eo, nisi possideret pecuniam, quam possit amittere.

[16] Dubitari, inquam, nequit.

In contrarium igitur relapsa res est; nam quae sufficientes sibi facere putabantur opes, alieno potius praesidio faciunt indigentes. [17] Quis autem modus est, quo pellatur divitiis indigentia? Num enim divites esurire nequeunt? Num sitire non possunt? Num frigus hibernum pecuniosorum membra non sentiunt? [18] Sed adest, inquies, opulentis, quo famem satient, quo sitim frigusque depellant. Sed hoc modo consolari quidem divitiis indigentia potest, auferri penitus non potest. Nam si haec hians semper atque aliquid poscens opibus expletur, maneat necesse est, quae possit expleri. [19] Taceo, quod naturae minimum, quod avaritiae nihil satis est. Quare si opes nec summovere indigentiam possunt et ipsae suam faciunt, quid est, quod eas sufficientiam praestare credatis?

Quamvis fluente dives auri gurgite

Non expleturas cogat avarus opes

Oneretque bacis colla rubri litoris

Ruraque centeno scindat opima bove,

Nec cura mordax deseret superstitem

Defunctumque leves non comitantur opes.

Übersetzung ausblenden
Trost der Philosophie (BKV)

III.

Auch ihr, o irdische Geschöpfe, träumt, wenn auch unter einem dürftigen Bilde, von eurem Ursprung, und mögt ihr auch dieses wahre Ziel der Glückseligkeit wenig durchdringen und nur in Gedanken schauen, so führt euch doch dahin und zum wahren Guten euer natürlicher Hang, und nur der vielgestaltige Irrtum lenkt euch davon ab. Erwäge nun, ob die Menschen durch das, wodurch sie Glückseligkeit zu erreichen hoffen, zum vorbestimmten Ziele zu gelangen vermögen. Wenn nämlich Geld oder Ehre usw. so beschaffen sind, daß ihnen kein Gut mehr zu fehlen scheint, so wollen auch wir bekennen, daß die Menschen hierdurch glücklich werden·können. Wenn sie aber nicht das zu leisten vermögen, was sie versprechen, und der meisten Güter entbehren, ertappt man sie dann nicht offenkundig auf einem falschen Schein von Glückseligkeit? Ich frage dich zuerst selbst, der du noch eben in Reichtum schwammst: Hat unter diesem Überfluß von Schätzen deinen Geist niemals Angst, die aus irgend einem Unrecht erwuchs, getrübt? – Doch, sagte ich, ich kann mich nicht erinnern, jemals so freien Geistes gewesen zu sein, daß mich nicht irgend eine Sorge geängstigt hätte. – Nicht wahr, weil etwas fehlte, was du gerne nicht hättest fehlen sehen, oder S. 77 weil etwas da war, was du lieber forthaben wolltest? – So ist es, sagte ich. – Also wünschtest du das eine herbei, das andere weg? – Ich gestehe es, sagte ich. – Entbehrt man das, sagte sie, was ein jeder sich wünscht? – Man entbehrt es, sagte ich. – Wer nun etwas entbehrt, genügt nicht vollauf sich selbst? – Keineswegs, sagte ich. – Dich erfüllte also ein solches Nichtgenügen inmitten deiner Schätze? sprach sie. – Was denn sonst? sprach ich. – Also vermag dich Reichtum nicht bedürfnislos und selbstgenügsam zu machen, und gerade das schien er zu versprechen. Darüber hinaus muß man ganz besonders erwägen, daß es nicht in der Natur des Geldes liegt, daß man es seinen Besitzern ohne deren Zustimmung nicht nehmen könne. – Ich gestehe es, sagte ich. – Wie solltest du es auch nicht gestehen, da es täglich ein Stärkerer einem Schwächeren entreißt? Woher kämen denn die Gerichtsklagen, wenn nicht Geld zurückgefordert würde, das mit Gewalt oder List den Eigentümern gegen ihren Willen entrissen worden ist? – So ist es, sagte ich. – Also bedarf wohl jeder, sprach sie, eines von außen kommenden Schutzes, um sein Geld zu sichern? – Wer möchte das leugnen, sagte ich. – Gleichwohl würde er nicht eines solchen bedürfen, wenn er nicht Geld besäße, das er verlieren könnte? – Daran kann man nicht zweifeln, sagte ich. – So hat sich die Sache gerade in ihr Gegenteil verwandelt; der Reichtum, von dem man glaubte, daß er sich selbst genüge, ist vielmehr fremden Schutzes bedürftig. Auf welche Weise soll auch die Bedürftigkeit vom Reichtum vertrieben werden? Können etwa Reiche nicht hungern? Können sie nicht dürsten? Fühlen die Glieder der Begüterten nicht die Winterkälte? Aber, wirst du sagen, die Reichen haben das Mittel in der Hand, Hunger und Durst zu stillen und die Kälte abzuwehren. Dergestalt freilich läßt sich das Bedürfnis durch den Reichtum stillen, aber nicht von Grund aus abschaffen. Denn wenn auch dieser ewig gähnende, ewig begehrende Schlund mit Schätzen gefüllt wird, wird doch noch immer etwas zum Füllen bleiben. Ich schweige davon, daß der Natur das Geringste genügt, der Habgier aber nichts. Wenn also der Reichtum das Bedürfnis nicht abschaffen kann, wenn er vielmehr sein eigenes schafft, wie könnt ihr dann glauben, daß er Genüge gewähre?

III. Wenn aus des Goldes nie versiegter Quelle auch

Schöpft des Geizigen Gier Schätze, die nimmer genug,

Und schmückt er mit des Meeres Perlen seinen Hals,

Pflügt sein fruchtbares Feld hundertfältig Gespann,

Nagt doch die Sorge ewig an dem Lebenden,

Und sein nichtiger Schatz läßt ihn im Tode allein.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Consolatio philosophiae
Übersetzungen dieses Werks
Trost der Philosophie (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Nachwort Trost der Philosophie

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung