• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Makarios der Ägypter, ps./Symeon von Mesopotamien (400) Einleitung zu Makarius
Einleitung

§ 7. Übersetzungen.

Eine lateinische Übersetzung der Homilien, der mehrere andere folgten1, lieferte Johannes Picus, Paris 1559, eine belgische Kornelius Kiel, Antwerpen 1580, eine englische Thomas Haywood, London 17212. Die erste deutsche Übersetzung der Homilien besorgte Gottfried Arnold, „Geistliche Reden um das Jahr Christi CCCXL gehalten“, Leipzig 1696, Goslar 1702. 1716. Andere deutsche Übersetzungen liegen vor von Nikolaus Casseder, „Schriften des heiligen Makarius des Großen aus Ägypten, nach der von J. G. Pritzius im Jahre 1698 in Leipzig gedruckten griechischen und lateinischen Ausgabe übersetzt und mit einer Vorrede begleitet“, 1. und 2. Bd., Bamberg 1819 und 1820, und von M. Jocham, „Sämtliche Schriften des heiligen Makarius des Großen aus dem griechischen Texte übersetzt“, 2 Bd. Sulzbach 1839 und wiederum Kempten 1878 (Bibliothek der Kirchenväter). Casseder wollte keine philologisch korrekte Übersetzung geben, sondern laut Vorrede (S. XXIX) bemühte er sich vor allem, „in den Sinn des frommen Vaters einzudringen und ihn, soviel es in Worten geschehen kann, gehörig darzustellen“. In Jochams S. 028 Übersetzung der Homilien für die Kirchenväterbibliothek sind zahlreiche Stellen unrichtig wiedergegeben, auch dem deutschen Sprachempfinden wurde vielfach nicht entsprechend Rechnung getragen. Viele Stellen des Homilienkorpus sind auch in den Makarius-Arbeiten von Stoffels und Stiglmayr übersetzt.

Vorliegende Übersetzung erstrebt bei aller Berücksichtigung des deutschen Sprachgebrauchs eine möglichst getreue Wiedergabe des Originals. Außer den Schriftstellen wurden auch die von Stiglmayr aufgedeckten Parallelen zwischen den Homilien und der altchristlichen Literatur in den Anmerkungen angeführt, damit der Leser ein anschauliches Bild von der Komposition des Homilienwerkes gewinnt.


  1. [Nr. 145:] Migne P. G. XXXIV 393. 394. ↩

  2. [Nr. 146:] L. c. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
||
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (45.52 kB)
  • epubEPUB (32.31 kB)
  • pdfPDF (112.83 kB)
  • rtfRTF (79.88 kB)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zu Makarius

Inhaltsangabe
Alle aufklappen
  • Einleitung zu Makarius
    • Einleitung
      • § 1. Das Leben Makarius’ des Ägypters.
      • § 2. Schriften unter dem Namen Makarius des Ägypters.
      • § 3. Der Schriftsteller Makarius im Lichte der Literatur.
      • § 4. Das Homilienkorpus nach seiner formalen Seite.
      • § 5. Das Homilienwerk nach seinem materiellen Inhalt. Folgerungen für den Autor.
      • § 6. Quellen. Verfasser.
      • § 7. Übersetzungen.

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung