• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Clemens von Alexandrien (150-215) Quis dives salvetur? Salvation of the Rich Man

XXXV.

All these warriors and guards are trusty. No one is idle, no one is useless. One can obtain your pardon from God, another comfort you when sick, another weep and groan in sympathy for you to the Lord of all, another teach some of the things useful for salvation, another admonish with confidence, another counsel with kindness. And all can love truly, without guile, without fear, without hypocrisy, without flattery, without pretence. O sweet service of loving [souls]! O blessed thoughts of confident [hearts]! O sincere faith of those who fear God alone! O truth of words with those who cannot lie! O beauty of deeds with those who have been commissioned to serve God, to persuade God, to please God, not to touch thy flesh! to speak, but 1 to the King of eternity dwelling in thee.


  1. Perhaps alla has got transposed, and we should read, "but to speak to the king," etc. ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Quis dives salvetur vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Salvation of the Rich Man
Welcher Reiche wird gerettet werden? (BKV) vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Elucidations on the Salvation of the Rich Man
Introductory Note to Clement of Alexandria

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung