Übersetzung
ausblenden
Gegen Celsus (BKV)
13.
Es ist auch nicht wahr, wie Celsus meint, dass „ Gott das Schändlichste tut oder leidet, oder auch dem Bösen dienstbar ist“; denn etwas Derartiges ist nicht „vorhergesagt“. Und wenn Celsus selbst behauptet, „es sei vorhergesagt, dass Gott dem Bösen dienstbar wäre oder das Schändlichste täte oder litte“, so hätte er aus den Propheten die entsprechenden Äußerungen anführen und das Ohr seiner Zuhörer nicht zwecklos beleidigen sollen. Was nun Christus „leiden würde“, das haben die Propheten vorausgesagt und auch den Grund dafür angegeben, weshalb er leiden würde; auch wußte Gott, was sein Gesalbter leiden sollte. Woraus aber soll folgen, dass dies, wie Celsus sagt, „ganz verruchte und unreine Dinge waren“? Aber wahrscheinlich will er uns darüber belehren, inwiefern das, was Christus erduldet hat, „ganz verruchte und unreine Dinge“ waren. wenn er sagt: „ Denn wenn ein Gott Fleisch von Schafen aß und Galle oder Essig trank1 , was war dies für ihn anders als Unflat genießen?“ „Gott hat aber“, nach unserer Meinung „Fleisch von Schafen“ nicht „gegessen“, Denn mag es auch scheinen, dass er „gegessen hat“, so hat Jesus nur „gegessen“, da er einen2 Leib angenommen hatte. Was aber „die Galle“ und „den Essig“ betrifft, wovon in dieser Stelle S. 656 geweissagt worden ist: „Sie gaben mir Galle zur Speise, und für meinen Durst tränkten sie mich mit Essig“3 , so haben wir darüber schon oben gesprochen und werden nun von Celsus zur Wiederholung gezwungen. Denn immer bieten diejenigen, welche dem Worte der Wahrheit nachstellen, „die Galle“ ihrer eigenen Schlechtigkeit und „den Essig“ ihrer persönlichen Hinneigung zum Schlechten dem Gesalbten Gottes dar, der, „als er kostete, nicht trinken will“4 .
Übersetzung
ausblenden
Origen Against Celsus
Chapter XIII.
And there is no truth in the statement of Celsus, that "God does the most shameless deeds, or suffers the most shameless sufferings," or that "He favours the commission of evil;" for whatever he may say, no such things have ever been foretold. He ought to have cited from the prophets the passages in which God is represented as favouring evil, or as doing and enduring the most shameless deeds, and not to have sought without foundation to prejudice the minds of his readers. The prophets, indeed, foretold what Christ should suffer, and set forth the reason why He should suffer. God therefore also knew what Christ would suffer; but where has he learnt that those things which the Christ of God should suffer were most base and dishonourable? He goes on to explain what those most shameful and degrading things were which Christ suffered, in these words: "For what better was it for God to eat the flesh of sheep, or to drink vinegar and gall, than to feed on filth?" But God, according to us, did not eat the flesh of sheep; and while it may seem that Jesus ate, He did so only as possessing a body. But in regard to the vinegar and gall mentioned in the prophecy, "They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink," 1 we have already referred 2 to this point; and as Celsus compels us to recur to it again, we would only say further, that those who resist the word of truth do ever offer to Christ the Son of God the gall of their own wickedness, and the vinegar of their evil inclinations; but though He tastes of it, yet He will not drink it.