VI. Biblical Dictionaries.
Interpretation of the Ethnological Terms in the Hebrew Scriptures. This work is no longer extant, but is known to us from Eusebius' reference to it in the preface to his work On the Names of Places, where he writes as follows: ton ana ten oikoumenen ethnon epi ten hell?da phonen metabalon tas en te thei& 139; graphe keimenas hebraiois onomasi prosreseis. Jerome, in the preface to his Latin version of the same work, also refers to it in the following words: "...diversarum vocabula nationum, quae quomodo olim apud Hebraeos dicta sint, et nunc dicantur, exposuit." No other ancient authority mentions the work so far as I am aware.
Chorography of Ancient Judea with the Inheritances of the Ten Tribes. This work too is lost, but is referred to by Eusebius in the same preface in the following words: tes p?lai 'Ioudaias apo p?ses Biblou katagraphen pepoiemenos kai tas en aute ton dodeka phulon diairon klerous. Jerome (ib.) says: "...Chorographiam terrae Judaeae, et distinctas tribuum sortes ...laboravit."
It is remarked by Fabricius that this work is evidently intended by Ebedjesu in his catalogue, where he mentions among the writings of Eusebius a Librum de Figura Mundi (cf. Assemani's Bibl. Orient. III. p. 18, note 7).
A Plan of Jerusalem and of the Temple, accompanied with Memoirs relating to the Various Localities. This too is lost, but is referred to by Eusebius (ib.) in the following words: hos en graphes tupo tes p?lai diaboetou metropoleos autes (lego de ten Ierousalem) tou te en aute hierou ten eikona diachar?xas meta paratheseos ton eis tous tupous hupomnem?ton. Jerome (ib.) says: "ipsius quoque Jerusalem templique in ea cum brevissima expositione picturam, ad extremum in hoc opusculo laboravit."
On the Names of Places in Holy Scripture (peri ton topikon onom?ton ton en te thei& 139; graphe). In Jerome's version this work bears the title Liber de Situ et Nominibus Locorum Hebraicorum, but in his de vir. ill. 81, he refers to it as topikon, liber unus, and so it is commonly called simply Topica. It is still extant, both in the original Greek and in a revised and partly independent Latin version by Jerome. Both are published by Vallarsi in Hieronymi Opera, III. 122 sq. Migne, in his edition of Eusebius' works, omits the Topica and refers to his edition of Jerome's works, where, however, he gives only Jerome's version, not the original Greek (III. 859-928). The best editions of the Greek text are by Larsow and Parthey (Euseb. Pamph. Episc. Caes. Onomasticon, &c., Berolini, 1862), and by Lagarde (Onomastica Sacra, I. 207-304, Gottingae, 1870). The work aims to give, in the original language, in alphabetical order, the names of the cities, villages, mountains, rivers, &c., mentioned in the Scriptures, together with their modern designations and brief descriptions of each. The work is thus of the same character as a modern dictionary or Biblical geography. The other three works were narrower than this one in their scope, but seem also to have been arranged somewhat on the dictionary plan. The work is dedicated to Paulinus, a fact which leads us to place its composition before 325 a.d., when Paulinus was already dead (see below, p. 369). Jerome, in the preface to his version, says that Eusebius wrote the work after his History and Chronicle. We are to conclude, then, either that the work was published in 324 or early in 325, within a very few months after the History, or, what is more probable, that Jerome is mistaken in his statement. He is proverbially careless and inaccurate, and Eusebius, neither in his preface--from which Jerome largely quotes in his own--nor in the work itself, gives any hint of the fact that his History and Chronicle were already written.
On the Nomenclature of the Book of the Prophets (peri tes tou bibliou ton propheton onomasias kai apo merous ti periechei hekastos). This work contains brief accounts of the several prophets and notes the subjects of their prophecies. It is thus, so far as it goes, a sort of biographical dictionary. It was first published by Curterius in his Procopii Sophistae Christinae variarum in Isaiam Prophetam commentationum epitome (Paris, 1850, under the title De vitis Prophetarum, by which it is commonly known. We have no means of determining the date of its composition. Curterius' text has been reprinted by Migne, Opera, IV. 1261-1272.
