Übersetzung
ausblenden
Kirchengeschichte
Kapitel XXI. Von Antonius dem Mönch.
Was für ein Mensch der Mönch Antonius war, der in der gleichen Zeit in der ägyptischen Wüste lebte, wie er offen mit den Teufeln stritt, ihre List und Tücke erkannte und viele Wunder vollbrachte, brauchen wir nicht zu sagen; denn Athanasius, der Bischof von Alexandria, ist uns zuvorgekommen und hat seiner Biographie ein ganzes Buch gewidmet. Von solchen guten Männern gab es in den Jahren des Kaisers Konstantin eine große Anzahl.
Übersetzung
ausblenden
Church History
Chapter XXI. Of Anthony the Monk.
What sort of a man the monk Anthony was, who lived in the same age, in the Egyptian desert, and how he openly contended with devils, clearly detecting their devices and wily modes of warfare, and how he performed many miracles, it would be superfluous for us to say; for Athanasius, bishop of Alexandria, has anticipated us, having devoted an entire book to his biography. 1 Of such good men there was a large number at one time during the years of the Emperor Constantine.
-
Athanasius’ Life of Anthony is included in the editions of his works, such as the Benedictine (1698), that of Padua (1777). On Anthony, see also Soz. I. 3; II. 31, 34. ↩