Übersetzung
ausblenden
Gegen die Valentinianer. (BKV)
23. Cap. Der Weltenraum und die Luft.
Den Sitz der einzelnen Mächte verlegen sie auf folgende Gebiete: Auf den höchsten Höhen führt den Vorsitz das dreissigfache Pleroma, S. 120 indem der Horos die äusserste Grenzlinie bestimmt. Da bewohnt die Hälfte des Raumes Achamoth und steht über ihrem Sohne; der Demiurg nämlich wohnt unter ihr in seiner Hebdomas, noch tiefer der Teufel, der in dieser uns gemeinschaftlichen Welt haust, welche, wie oben gesagt wurde, aus den so heilsamen Zufällen der Sophia die Elemente und Körperlichkeit bekommen hat. Denn die Welt würde nicht einmal im Besitz der Luft sein, die uns doch Raum gibt zum Atemholen, die aller Körper zartes Gewand bildet, alle Farbenpracht vermittelt, diese und das Wetter bewirkt, wenn die Melancholie die Sophia nicht auch sie ausgesiebt, ausgeschwitzt und von sich gegeben hätte, wie ihre Furcht die beseelten Wesen, ihre Hinneigung sogar den Demiurgen selbst. Allen diesen Elementen und Körpern ist das Feuer eingeblasen. Da diejenige Leidenschaft der Sophia, aus welcher das Feuer entsprungen ist, bisher noch nicht offenbart wurde, so möchte ich vorläufig schliessen, es sei aus ihren Bewegungen hervorgegangen. Denn man ist versucht, anzunehmen, dass sie bei ihren grossen Trübsalen auch vom Fieberfrost geschüttelt wurde.
Übersetzung
ausblenden
Against the Valentinians
Chapter XXIII.--The Relative Positions of the Pleroma. The Region of Achamoth, and the Creation of the Demiurge. The Addition of Fire to the Various Elements and Bodies of Nature.
Their most eminent powers, moreover, they confine within the following limits, as in a citadel. In the most elevated of all summits presides the tricenary Pleroma, 1 Horos marking off its boundary line. Beneath it, Achamoth occupies the intermediate space for her abode, 2 treading down her son. For under her comes the Demiurge in his own Hebdomad, or rather the Devil, sojourning in this world in common with ourselves, formed, as has been said above, of the same elements and the same body, out of the most profitable calamities of Sophia; inasmuch as, (if it had not been for these,) our spirit would have had no space for inhaling and ejecting 3 air--that delicate vest of all corporeal creatures, that revealer of all colours, that instrument of the seasons--if the sadness of Sophia had not filtered it, just as her fear did the animal existence, and her conversion the Demiurge himself. Into all these elements and bodies fire was fanned. Now, since they have not as yet explained to us the original sensation of this 4 in Sophia, I will on my own responsibility 5 conjecture that its spark was struck out of the delicate emotions 6 of her (feverish grief). For you may be quite sure that, amidst all her vexations, she must have had a good deal of fever. 7