• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Tertullian (160-220) De anima

Übersetzung ausblenden
Über die Seele. (BKV)

56. Cap. Über die Ansicht der Alten, die Seelen könnten nicht in die Unterwelt eingehen, bevor die Leiche beerdigt ist.

Es drängt sich uns nun die Untersuchung darüber auf, ob dies unmittelbar nach dem Hinscheiden geschieht oder ob einzelne Seelen durch irgend welche Umstände einstweilen noch hier zurückgehalten werden, so wie auch, ob sie, dorthin aufgenommen, nach ihrem Gutdünken oder infolge eines besonderen Befehles nachher noch bei uns erscheinen dürfen. Denn auch hierfür fehlt es nicht an Wahrscheinlichkeitsgründen. Man hat geglaubt, die Unbeerdigten könnten nicht eher in die Unterwelt gelangen, als bis sie ihr Recht bekommen haben, nach Art des Patroklus bei Homer, der in Traumgesichten von Achilles sein Begräbnis verlangte, weil er sich S. 371 sonst den Thüren der Unterwelt nicht nahen dürfe und die Seelen der Begrabenen ihn davon fern hielten. Wir kennen aber ausser den poetischen Licenzen auch die fromme Sorgfalt des Homer. Denn er hat eine um so grössere Sorgfalt auf das Begräbnis verwendet, je mehr er den Aufschub desselben getadelt hat als eine Beleidigung für die Seelen. Auch solle niemand einen Verstorbenen im Hause behalten und sich dadurch selbst mit ihm noch mehr abhärmen durch einen so ungewöhnlichen Trost, der im Schmerze seine Nahrung findet. Daher hat er die Klagen der unbegrabenen Seele auf beides gerichtet sein lassen, dass durch das sofortige Begräbnis einerseits die der Leiche gebührende Ehre gewahrt, andererseits der Gedanke an die frühere Liebe gemässigt werde.

Wie sinnlos aber ist es, die Seele auf das warten zu lassen, was dem Körper gebührt, gerade als ob sie etwas davon in die Unterwelt mit sich fortnehme! Noch viel thörichter ist es, die Verzögerung des Begräbnisses als ein Unrecht gegen die Seele anzusehen. Dieselbe müsste das eher als eine Gunst begrüssen. Denn da sie nicht sterben wollte, so wird sie in jedem Falle vorziehen, lieber recht spät zur Unterwelt hinweggeführt zu werden. Sie wird den lieblosen Erben gern haben, durch dessen Schuld sie sich des Lichtes noch erfreut. Oder aber wenn es wirklich ein Unrecht ist, spät unter die Erde hinabgestossen zu werden, und der Titel dieses Unrechtes in der Verzögerung des Begräbnisses besteht, so wäre es ja höchst unbillig, dieses Unrecht der Seele zuzufügen, der die Verzögerung des Begräbnisses gar nicht zugerechnet werden kann; denn dasselbe ist ja Pflicht ihrer Nebenmenschen!

Auch die von einem vorzeitigen Tode getroffenen Seelen, sagt man, schweifen hier so lange umher, bis der Rest ihrer Lebenszeit erfüllt sei, so lange als sie gelebt haben würden, wenn sie nicht vorzeitig gestorben wären. –— Entweder ist jedem seine Zeit bestimmt, und dann glaube ich nicht, dass ihm von der festgesetzten Zeit etwas entrissen werden kann, oder wenn sie zwar festgesetzt, aber durch den Willen Gottes oder eine andere Macht verkürzt worden ist, so würde ja diese Verkürzung illusorisch gemacht, wenn sie doch noch ihre Erfüllung zu erwarten hätte. Ist ihre Zeit dagegen nicht festgesetzt, so gibt es auch keinen Rückstand von Zeiten, die ja nicht festgesetzt sind. Ich sage noch mehr: Siehe, es ist beispielsweise ein Säugling an der Mutterbrust verschieden, meinetwegen auch ein Knabe, der noch keine Kleider trägt, oder auch einer, der welche trägt, der aber achtzig Jahre gelebt haben würde. Was soll es nun wohl heissen, seine Seele verlebe diese ihr entrissenen Jahre nach dem Tode noch? Er kann ja kein höheres Lebensalter erreichen ohne den Körper, weil sich die Lebensstufen nur mittels des Körpers vollziehen.

Die Unsrigen mögen ferner noch bedenken, dass die Seele denselben Leib wieder bekommen wird, in welchem sie verstorben ist. Man wird S. 372 also auch dieselbe Beschaffenheit des Körpers und dieselbe Altersstufe zu hoffen haben, welche eine Folge der dermaligen Beschaffenheit des Körpers ist. Wie ginge es also an, dass die Seele eines Kindleins hier die ihr geraubten Jahre zubrächte, um sodann als eine Achtzigerin in einem Leibe von einem Monat aufzuerstehen? Oder, wenn es durchaus nötig ist, die Zeiträume, welche für eine Seele festgesetzt waren, hier zu durchlaufen, so frage ich, wird sie dann die Lebensthätigkeiten, welche den betreffenden Zeiträumen entsprechen und ihr mit letzteren hienieden bestimmt waren, auch der Reihe nach hienieden ebenso durchmachen, also studieren, wenn sie aus dem Kindes- ins Knabenalter tritt, Kriegsdienste leisten, sobald das Jünglingsalter vom Mannesalter abgelöst wird, die Staatslasten tragen, wenn das Mannesalter das Ansehen des Greisenalters erhält, Zinsen herausschlagen, das Land bebauen, Schifffahrt treiben, Prozesse führen, heiraten, arbeiten, Krankheiten durchmachen und alles andere, was Trauriges und Freudiges ihrer mit jenen Zeiträumen gewartet hätte? Wie soll man dieses durchmachen ohne Körper? wie leben, ohne zu leben? Zeiträume aber, die in blossem Abwarten zu durchlaufen wären, würden zwecklos sein. Was steht folglich im Wege, dass man sie nicht auch in der Unterwelt abwarten könne, wo doch ebensowenig ein Gebrauch davon gemacht wird? Daher behaupten wir, jede Seele, in welchem Lebensalter sie auch das Leben verlassen haben sollte, bleibe in demselben stehen bis zu dem Tage, auf welchen der nach dem Maasse der Vollkommenheit der Engel gebildete vollkommene Zustand verheissen ist.

Mithin sind auch die Seelen derer, welche gewaltsamer Weise dem Leben entrissen wurden, vorzüglich durch grausige Leibesstrafen, als da sind Kreuz, Beil, Schwert, wilde Tiere nicht als von der Unterwelt ausgeschlossen zu betrachten,1 auch darf man die Todesarten, welche die Gerechtigkeit, die Rächerin von Gewaltthaten beschliesst, gar nicht als Gewaltthaten ansehen. Eben darum wird man nun wohl einwenden, sind es die verbrecherischen Seelen, welche aus der Unterwelt ausgeschlossen bleiben. Mithin nötige ich, festzustellen, ob die Unterwelt gut oder böse sei. Wenn man sich für das letztere entscheidest, dann müssten die allerschlechtesten Seelen hineingestürzt werden; wenn sie aber gut ist, warum will man denn die Seelen der vor der Zeit und ehelos Verstorbenen gerade die nach Maassgabe ihrer Lebenszeit reinen und unschuldigen Seelen, jetzt noch derselben für unwürdig halten?


  1. Nach Ursinus, der ein nec einschiebt. ↩

Übersetzung ausblenden
A Treatise on the Soul

Chapter LVI.--Refutation of the Homeric View of the Soul's Detention from Hades Owing to the Body's Being Unburied. That Souls Prematurely Separated from the Body Had to Wait for Admission into Hades Also Refuted.

There arises the question, whether this takes place immediately after the soul's departure from the body; whether some souls are detained for special reasons in the meantime here on earth; and whether it is permitted them of their own accord, or by the intervention of authority, to be removed from Hades 1 at some subsequent time? Even such opinions as these are not by any means lacking persons to advance them with confidence. It was believed that the unburied dead were not admitted into the infernal regions before they had received a proper sepulture; as in the case of Homer's Patroclus, who earnestly asks for a burial of Achilles in a dream, on the ground that he could not enter Hades through any other portal, since the souls of the sepulchred dead kept thrusting him away. 2 We know that Homer exhibited more than a poetic licence here; he had in view the rights of the dead. Proportioned, indeed, to his care for the just honours of the tomb, was his censure of that delay of burial which was injurious to souls. (It was also his purpose to add a warning), that no man should, by detaining in his house the corpse of a friend, only expose himself, along with the deceased, to increased injury and trouble, by the irregularity 3 of the consolation which he nourishes with pain and grief. He has accordingly kept a twofold object in view in picturing the complaints of an unburied soul: he wished to maintain honour to the dead by promptly attending to their funeral, as well as to moderate the feelings of grief which their memory excited. But, after all, how vain is it to suppose that the soul could bear the rites and requirements of the body, or carry any of them away to the infernal regions! And how much vainer still is it, if injury be supposed to accrue to the soul from that neglect of burial which it ought to receive rather as a favour! For surely the soul which had no willingness to die might well prefer as tardy a removal to Hades as possible. It will love the undutiful heir, by whose means it still enjoys the light. If, however, it is certain that injury accrues to the soul from a tardy interment of the body--and the gist of the injury lies in the neglect of the burial--it is yet in the highest degree unfair, that that should receive all the injury to which the faulty delay could not possibly be imputed, for of course all the fault rests on the nearest relations of the dead. They also say that those souls which are taken away by a premature death wander about hither and thither until they have completed the residue of the years which they would have lived through, had it not been for their untimely fate. Now either their days are appointed to all men severally, and if so appointed, I cannot suppose them capable of being shortened; or if, notwithstanding such appointment, they may be shortened by the will of God, or some other powerful influence, then (I say) such shortening is of no validity, if they still may be accomplished in some other way. If, on the other hand, they are not appointed, there cannot be any residue to be fulfilled for unappointed periods. I have another remark to make. Suppose it be an infant that dies yet hanging on the breast; or it may be an immature boy; or it may be, once more, a youth arrived at puberty: suppose, moreover, that the life in each case ought to have reached full eighty years, how is it possible that the soul of either could spend the whole of the shortened years here on earth after losing the body by death? One's age cannot be passed without one's body, it being by help of the body that the period of life has its duties and labours transacted. Let our own people, moreover, bear this in mind, that souls are to receive back at the resurrection the self-same bodies in which they died. Therefore our bodies must be expected to resume the same conditions and the same ages, for it is these particulars which impart to bodies their especial modes. By what means, then, can the soul of an infant so spend on earth its residue of years, that it should be able at the resurrection to assume the state of an octogenarian, although it had barely lived a month? Or if it shall be necessary that the appointed days of life be fulfilled here on earth, must the same course of life in all its vicissitudes, which has been itself ordained to accompany the appointed days, be also passed through by the soul along with the days? Must it employ itself in school studies in its passage from infancy to boyhood; play the soldier in the excitement and vigour of youth and earlier manhood; and encounter serious and judicial responsibilities in the graver years between ripe manhood and old age? Must it ply trade for profit, turn up the soil with hoe and plough, go to sea, bring actions at law, get married, toil and labour, undergo illnesses, and whatever casualties of weal and woe await it in the lapse of years? Well, but how are all these transactions to be managed without one's body? Life (spent) without life? But (you will tell me) the destined period in question is to be bare of all incident whatever, only to be accomplished by merely elapsing. What, then, is to prevent its being fulfilled in Hades, where there is absolutely no use to which you can apply it? We therefore maintain that every soul, whatever be its age on quitting the body, remains unchanged in the same, until the time shall come when the promised perfection shall be realized in a state duly tempered to the measure of the peerless angels. Hence those souls must be accounted as passing an exile in Hades, which people are apt to regard as carried off by violence, especially by cruel tortures, such as those of the cross, and the axe, and the sword, and the lion; but we do not account those to be violent deaths which justice awards, that avenger of violence. So then, you will say, it is all the wicked souls that are banished in Hades. (Not quite so fast, is my answer.) I must compel you to determine (what you mean by Hades), which of its two regions, the region of the good or of the bad. If you mean the bad, (all I can say is, that) even now the souls of the wicked deserve to be consigned to those abodes; if you mean the good why should you judge to be unworthy of such a resting-place the souls of infants and of virgins, and 4 those which, by reason of their condition in life were pure and innocent?


  1. Ab inferis. ↩

  2. Iliad, xxiii. 72, etc. ↩

  3. Enormitate. ↩

  4. We have treated this particle as a conjunction but it may only be an intensive particle introducing an explanatory clause: "even those which were pure," etc. [a better rendering.] ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Anima vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
A Treatise on the Soul
De l'âme vergleichen
Über die Seele. (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung