Übersetzung
ausblenden
De la couronne du soldat
V.
Si je ne me trompe, c'est le Dieu de la nature, c'est notre Dieu qui a formé l'homme et disposé en lui des sens |135 certains pour désirer, discerner et obtenir la jouissance des choses, par l'intermédiaire de membres et d'organes particuliers. Il a creusé l'ouïe dans les oreilles; il a allumé le regard dans les yeux; il a enfermé le goût dans la bouche; il a livré dans les narines l'odorat à tous les souffles; il a placé l'intelligence dans le toucher des mains. C'est par ces organes, mis au service de l'homme extérieur, que l'ame jouit des dons divins. Quel fruit retire-t-on des fleurs? La matière essentielle, ou du moins la matière principale des couronnes, ce sont les fleurs du champ. C'est l'odeur, me réponds-tu, ou la couleur, ou bien l'une et l'autre à la fois. Eh bien! quels sens affecte la couleur et l'odeur? La vue, j'imagine, et l'odorat. Quel est le siège de ces sens? les yeux et les narines, si je ne me trompe. Jouis donc de ces fleurs par la vue et par l'odorat, puisque ce sont les sens propres à ces fleurs; jouis-en par les yeux et par les narines, puisque ce sont, les organes où siègent ces sens. La substance t'a été communiquée par Dieu; l'usage vient du monde; toutefois un usage illégitime ne peut prescrire contre l'usage légitime. Que les fleurs tressées ou enlacées en bouquet, retenues par la soie ou par le jonc, soient pour toi ce qu'elles sont abandonnées à elles-mêmes et libres: une chose que l'on regarde ou que l'on respire. Si tu as tant de goût pour un faisceau de fleurs, réunies l'une à l'autre, afin d'en porter avec toi un plus grand nombre à la fois, et d'en respirer le parfum en même temps, cache-les dans ton sein, puisqu'elles ont tant de pureté; répands-les sur ta couche, puisqu'elles ont tant de délicatesse; confie-les à la coupe, puisqu'elles ont tant d'innocence; jouis-en autant de fois que tu as de facultés, Mais, placées sur ta tête, quel plaisir te donnent-elles? En quoi une couronne te profite-t-elle plus qu'un bandeau? la couleur t'échappe; le parfum n'arrive pas jusqu'à tes narines; la délicatesse est perdue pour toi. Il est aussi contraire à la nature de rechercher des fleurs pour sa tête que des aliments pour l'oreille ou des sons pour les narines. |136 Or, tout ce qui est contre nature, mérite, dans l'opinion de tous, la dénomination de monstre; chez nous, il est flétri par le mot de sacrilège contre le Dieu maître et auteur de la nature.
Übersetzung
ausblenden
The Chaplet
Chapter V.
The argument for Christian practices becomes all the stronger, when also nature, which is the first rule of all, supports them. Well, she is the first who lays it down that a crown does not become the head. But I think ours is the God of nature, who fashioned man; and, that he might desire, (appreciate, become partaker of) the pleasures afforded by His creatures, endowed him with certain senses, (acting) through members, which, so to speak, are their peculiar instruments. The sense of hearing he has planted in the ears; that of sight, lighted up in the eyes; that of taste, shut up in the mouth; that of smell, wafted into the nose; that of touch, fixed in the tips of the fingers. By means of these organs of the outer man doing duty to the inner man, the enjoyments of the divine gifts are conveyed by the senses to the soul. 1 What, then, in flowers affords you enjoyment? For it is the flowers of the field which are the peculiar, at least the chief, material of crowns. Either smell, you say, or colour, or both together. What will be the senses of colour and smell? Those of seeing and smelling, I suppose. What members have had these senses allotted to them? The eyes and the nose, if I am not mistaken. With sight and smell, then, make use of flowers, for these are the senses by which they are meant to be enjoyed; use them by means of the eyes and nose, which are the members to which these senses belong. You have got the thing from God, the mode of it from the world; but an extraordinary mode does not prevent the use of the thing in the common way. Let flowers, then, both when fastened into each other and tied together in thread and rush, be what they are when free, when loose--things to be looked at and smelt. You count it a crown, let us say, when you have a bunch of them bound together in a series, that you may carry many at one time that you may enjoy them all at once. Well, lay them in your bosom if they are so singularly pure, and strew them on your couch if they are so exquisitely soft, and consign them to your cup if they are so perfectly harmless. Have the pleasure of them in as many ways as they appeal to your senses. But what taste for a flower, what sense for anything belonging to a crown but its band, have you in the head, which is able neither to distinguish colour, nor to inhale sweet perfumes, nor to appreciate softness? It is as much against nature to long after a flower with the head, as it is to crave food with the ear, or sound with the nostril. But everything which is against nature deserves to be branded as monstrous among all men; but with us it is to be condemned also as sacrilege against God, the Lord and Creator of nature.
-
Kaye [p. 187,] has some valuable remarks on this testimony to the senses in Christian Philosophy, and compares Cicero, I. Tusc. cap. xx. or xlvi.] ↩