Übersetzung
ausblenden
Against Praxeas
Chapter XVII.--Sundry August Titles, Descriptive of Deity, Applied to the Son, Not, as Praxeas Would Have It, Only to the Father.
They more readily supposed that the Father acted in the Son's name, than that the Son acted in the Father's; although the Lord says Himself, "I am come in my Father's name;" 1 and even to the Father He declares, "I have manifested Thy name unto these men;" 2 whilst the Scripture likewise says, "Blessed is He that cometh in the name of the Lord," 3 that is to say, the Son in the Father's name. And as for the Father's names, God Almighty, the Most High, the Lord of hosts, the King of Israel, the "One that is," we say (for so much do the Scriptures teach us) that they belonged suitably to the Son also, and that the Son came under these designations, and has always acted in them, and has thus manifested them in Himself to men. "All things," says He, "which the Father hath are mine." 4 Then why not His names also? When, therefore, you read of Almighty God, and the Most High, and the God of hosts, and the King of Israel, the "One that is," consider whether the Son also be not indicated by these designations, who in His own right is God Almighty, in that He is the Word of Almighty God, and has received power over all; is the Most High, in that He is "exalted at the right hand of God," as Peter declares in the Acts; 5 is the Lord of hosts, because all things are by the Father made subject to Him; is the King of Israel because to Him has especially been committed the destiny of that nation; and is likewise "the One that is," because there are many who are called Sons, but are not. As to the point maintained by them, that the name of Christ belongs also to the Father, they shall hear (what I have to say) in the proper place. Meanwhile, let this be my immediate answer to the argument which they adduce from the Revelation of John: "I am the Lord which is, and which was, and which is to come, the Almighty;" 6 and from all other passages which in their opinion make the designation of Almighty God unsuitable to the Son. As if, indeed, He which is to come were not almighty; whereas even the Son of the Almighty is as much almighty as the Son of God is God.
Übersetzung
ausblenden
Contre Praxéas
XVII.
Ils ont trouvé plus raisonnable de penser que le Père avait agi au nom du Fils plutôt que le Fils au nom du Père, quoique le Seigneur lui-même nous dise: «Je suis venu au nom de mon Père.» Ailleurs, il parle ainsi à son Père: «J'ai révélé ton nom aux hommes.» Même langage dans l'Ecriture: «Béni, s'écrie-t-elle, celui qui vient au nom du Seigneur;» c'est-à-dire le Fils au nom du Père. Ces noms donnés au Père, ne témoignent-ils pas encore contre eux: «Le Dieu tout-puissant, ---- le Très-Haut, ---- le Dieu des armées, ---- le Roi d'Israël, ---- celui qui est?» Nous soutenons, ainsi que l'enseignent les Ecritures, que ces mêmes noms conviennent au Fils, que le Fils est venu sous ces noms, qu'il opéra toujours en eux, et qu'il les manifesta aux hommes dans sa personne. «Tout ce qui est à mon Père est à moi,» dit-il. Pourquoi pas les noms aussi? Lors donc que tu lis: «Le Dieu tout-puissant, ---- le Très-Haut, ---- le Dieu des vertus, ---- le Roi d'Israël, ---- celui qui est,» prends garde que ces noms ne soient la démonstration du Fils; Dieu tout-puissant par lui-même, puisqu'il est le Verbe du Dieu tout-puissant, et que toute puissance a été remise entre ses mains; Très-Haut, puisqu'il est exalté comme la droite de Dieu, ainsi que Pierre le déclare dans les Actes des Apôtres; Dieu des armées, puisque tout lui a été soumis par son Père; Roi d'Israël, puisqu'à proprement parler, il a été la destinée de cette nation; enfin, celui qui est, parce que beaucoup sont honorés du nom de Fils sans l'être réellement. En attendant, que ma réponse serve aussi à réfuter ceux qui allèguent ce passage de l'Apocalypse de Jean: «Je suis le Seigneur qui est, qui était, et qui doit venir, le Tout-Puissant;» et tous ceux qui ne pensent pas que la dénomination de Tout-Puissant puisse convenir au Fils, comme si celui qui doit venir n'était pas aussi tout-puissant, puisque le Fils du Tout-Puissant est aussi bien Tout-Puissant que le Fils de Dieu est Dieu.