• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Gegen Faustus

6.

Denn auch über sie gebt ihr so viel Falsches und so Widerliches von euch, dass ihr schon lebendig in ihren Flammen schmoren würdet, wenn sie das ihr angetane Unrecht rächen wollte. Denn als erstes behauptet ihr, dass sie eine Art Schiff sei; so irrt ihr nicht nur, wie es heisst (Otto Spr.W.p. 61) am ganzen Himmel herum, sondern schwimmt dort auch noch. Und obwohl die Sonne allen Augen als kreisrunde Leuchte erscheint, und diese vollkommene Gestalt ihr aufgrund ihrer Rangordnung zukommt, stellt ihr sie als Dreieck dar, genauer gesagt ihr behauptet, dass ihr Licht durch eine Art dreieckförmiges Himmelsfenster über die Welt und die Erde strahlt. So kommt es, dass ihr zwar Rücken und Nacken zur wirklichen Sonne hin krümmt, dabei aber nicht sie selber, die in ihrer deutlich erkennbaren runden Gestalt sichtbar ist, anbetet, sondern ein mysteriöses, durch eine dreieckige Öffnung hindurch funkelndes und leuchtendes Schiff, das ihr euch in eurer Phantasie ausdenkt. Dieses Schiff hätte euer Baumeister sicher nicht gebaut, wenn die Wörter, aus denen Häretikerfabeleien gezimmert werden, ebenso teuer gekauft werden müssten wie die Hölzer, aus denen Schiffsplanken gezimmert werden. Soweit ist diese Sache einigermassen erträglich, und man mag deswegen, wie man will, über euch Manichäer lachen oder weinen; unerträglich sittenlos dagegen ist das was folgt, wenn ihr schildert, dass von diesem Schiff aus schöne Jungfrauen und Jünglinge zur Schau gestellt werden, um die Fürsten der Finsternis durch deren zauberhafte Körper in Liebessehnsucht entbrennen zu lassen, die männlichen Fürsten zu den Frauen, die weiblichen zu den Männern, sodass sich, ausgelöst durch die brennende Lust und schmachtende Gier, die Partikel eures Gottes aus deren Geschlechtsteilen, gleichsam ihren widerwärtigen und schmachvollen Fesseln, lösen konnten. Und eurer masslos unsittlichen Flickschusterei versucht ihr nun noch die unaussprechliche Dreifaltigkeit anzunähen, indem ihr behauptet, dass der Vater in einem unzugänglichen Licht wohne, die Kraft des Sohnes aber in der Sonne, seine Weisheit im Mond, und der Heilige Geist in der Luft (cf. P. 536,16 ff.).

Übersetzung ausblenden
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE VI. OBSCÈNES RÊVERIES DES MANICHÉENS SUR LE SOLEIL.

Car vous dites de lui des choses si fausses, si abominables, que s'il pouvait venger ses injures, il vous consumerait tout vivants. D'abord vous en faites une espèce de vaisseau ; en sorte que vous ne vous égarez pas seulement, comme l'on dit, de toute la hauteur du ciel, mais que vous y naviguez. Ensuite, bien qu'il paraisse rond aux yeux de tout le monde, et que cette forme soit en rapport parfait avec le rang et la position qu'il occupe, vous prétendez qu'il est triangulaire, c'est-à-dire que sa lumière éclaire le monde est la terre en passant par une espèce de fenêtre ouverte en triangle. C'est ce qui fait que vous courbez le dos, il est vrai, et que vous inclinez la tête devant cet astre, mais qu'au lieu d'un soleil rond, un globe si lumineux, vous adorez je ne sais quel vaisseau, produit de vos rêves, d'où la lumière s'échappe à travers une ouverture triangulaire. Ce vaisseau, votre fabriquant ne l'eût pas construit, si, comme on achète du bois pour former l'assemblage d'un navire, il eût fallu aussi acheter des paroles pour composer des fables d'hérétiques. Cependant on peut encore supporter ce qu'il y a ici de ridicule ou de déplorable; mais ce qui est intolérable et criminel au plus haut degré, c'est que vous prétendez que sur ce navire sont exposés de belles jeunes filles et de beaux jeunes hommes, dont les éblouissants attraits enflamment les princes des ténèbres, mâles pour femelles, et femelles pour mâles, afin que, dans l'ardeur de la passion et l'avidité de la jouissance, les membres de votre dieu soient dégagés de leurs membres comme des liens odieux et impurs qui les enchaînent. Et c'est avec ces éléments obscènes que vous essayez de former l'ineffable Trinité, disant que le Père habite dans une certaine lumière à part; que la vertu du Fils réside dans le soleil, sa sagesse dans la lune, et l'Esprit-Saint dans l'air !

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung