• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Gegen Faustus

6.

Ich weiss allerdings genau, dass ihr es nicht wagen würdet, all dies als Fälschung zu bezeichnen; vielmehr sagt ihr, es sei damals den Juden auf Zeit auferlegt worden, nämlich bis zur Ankunft Jesu, und da dieser, so wie ihr das seht, auf Ankündigung eben dieses Alten Testaments gekommen sei, liege es nun an ihm, uns zu lehren, was wir daraus anzuerkennen, was unbeachtet zu lassen hätten. Ob nun die Propheten Jesus wirklich angekündigt haben, werden wir später ( ) sehen! Fürs erste möchte ich folgendes antworten: wenn Jesus, der selber durch das Alte Testament angekündigt wurde, dieses jetzt kritisch sichtet, es auseinander krempelt und dann zeigt, dass weniges daraus anerkannt, das meiste aber zurückgewiesen werden muss, so ist es für uns in gleicher Weise der im Neuen Testament versprochene Paraklet, welcher uns zeigt, was wir aus diesem Testament anerkennen, was zurückweisen müssen. Von ihm sagte überdies Jesus im Evangelium, an der Stelle, wo er ihn verheissen hat (Joh. 16,13. 26): Er wird euch in die ganze Wahrheit führen, er wird euch alles verkünden und es euch ins Gedächtnis rufen. Also dürfte uns für das Neue Testament mithilfe des Parakleten dasselbe erlaubt sein, was euch, wie ihr darlegt, für das Alte mithilfe Jesu (cf. P. 765,17) erlaubt ist, (es sei denn, dass euch das Testament des Sohnes so viel wertvoller erscheint als das des Vaters, wenn es überhaupt vom Vater ist, dass man zwar beim Alten vieles als unecht erklären darf, beim Neuen dagegen der letzte Buchstabe als echt anerkannt werden muss), zumal ja, wie bereits gesagt (p. 761,17), feststeht, dass jenes nicht von Christus geschrieben wurde, und auch nicht von seinen Aposteln.

Übersetzung ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean

6.

I am aware that instead of boldly pronouncing these passages spurious, you make out that these things were required of the Jews till the coming of Jesus; and that now that He is come, according, as you say, to the predictions of this Old Testament, He Himself teaches what we should receive, and what we should set aside as obsolete. Whether the prophets predicted the coming of Jesus we shall see presently. Meanwhile, I need say no more than that if Jesus, after being predicted in the Old Testament, now subjects it to this sweeping criticism, and teaches us to receive a few things and to throw over many things, in the same way the Paraclete who is promised in the New Testament teaches us what part of it to receive, and what to reject; as Jesus Himself says in the Gospel, when promising the Paraclete, "He shall guide you into all truth, and shall teach you all things, and bring all things to your remembrance." 1 So then, with the help of the Paraclete, we may take the same liberties with the New Testament as Jesus enables you to take with the Old, unless you suppose that the Testament of the Son is of greater value than that of the Father, if it is really the Father's; so that while many parts of the one are to be condemned, the other must be exempted from all disapproval; and that, too, when we know, as I said before, that it was not written by Christ or by His apostles.


  1. John xvi. 13, xiv. 26. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen vergleichen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung