• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

80.

Im folgenden beliebte es dem Celsus, zu „den göttlichsten Völkern von Anfang an die Chaldäer“ zu rechnen, von denen her sich die trügerische Sterndeutekunst unter die Menschen verbreitet hat. Aber auch „Magier“ reiht Celsus unter „die göttlichsten Völker“ ein, von denen aus die nach ihnen benannte Magie auch zu den übrigen Völkern gekommen ist, zum Untergang und Verderben derjenigen, die sich mit ihr befassen. Was „die Ägyptier“ betrifft, so S. 638 gingen sie zwar, wie oben gesagt, auch nach der Ansicht des Celsus in die Irre; sie hatten nämlich großartige Säulenhallen um ihre Tempel, die sie heilig hielten, drinnen aber nichts anderes als „Affen oder Krokodile“ oder Ziegen oder Schlangen oder ein1 Tier; nun aber beliebte es dem Celsus, auch „das ägyptische Volk als ein ganz göttliches“ und zwar „von Anfang an“, zu erklären, vielleicht deshalb, weil es „von Anfang an“ den Juden feindlich gegenüberstand. Auch „die Perser“, die ihre Mütter heiraten und sich mit ihren Töchtern fleischlich vermischten, sind in den Augen des Celsus ein „göttliches Volk“, aber auch „die I n d e r “, von denen einige, wie er an einer früheren Stelle sagte, auch Menschenfleisch genießen. Dergleichen Dinge lassen sich „die Juden“, vor allem die der Vorzeit, nicht zuschulden kommen; trotzdem bezeichnet sie Celsus nicht nur nicht als „sehr göttlich“, sondern als „ dem baldigen Untergange geweiht“ Wie ein Seher verkündet er nun dies Geschick, das sie treffen soll; er übersieht all die Fürsorge Gottes für die Juden und ihre alte, ehrwürdige Verfassung, es entgeht ihm, dass „durch ihren Fehltritt den Heiden das Heil zuteil geworden ist“, dass „ihr Fehltritt der Reichtum der Welt und ihr Versagen der Reichtum der Heiden ist“2 , „bis die Fülle der Heiden eingegangen ist“, damit hierauf „das ganze Israel“, das Celsus nicht kennt, „gerettet werde“3 .


  1. anderes ↩

  2. vgl. Röm 11,11.12 ↩

  3. vgl. Röm 11,25.26 ↩

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter LXXX.

After this, it seemed proper to Celsus to term the Chaldeans a most divinely-inspired nation from the very earliest times, 1 from whom the delusive system of astrology 2 has spread abroad among men. Nay, he ranks the Magi also in the same category, from whom the art of magic derived its name and has been transmitted to other nations, to the corruption and destruction of those who employ it. In the preceding part of this work, (we mentioned) that, in the opinion even of Celsus, the Egyptians also were guilty of error, because they had indeed solemn enclosures around what they considered their temples, while within them there was nothing save apes, or crocodiles, or goats, or asps, or some other animal; but on the present occasion it pleases him to speak of the Egyptian people too as most divinely inspired, and that, too, from the earliest times,--perhaps because they made war upon the Jews from an early date. The Persians, moreover, who marry their own mothers, 3 and have intercourse with their own daughters, are, in the opinion of Celsus, an inspired race; nay, even the Indians are so, some of whom, in the preceding, he mentioned as eaters of human flesh. To the Jews, however, especially those of ancient times, who employ none of these practices, he did not merely refuse the name of inspired, but declared that they would immediately perish. And this prediction he uttered respecting them, as being doubtless endued with prophetic power, not observing that the whole history of the Jews, and their ancient and venerable polity, were administered by God; and that it is by their fall that salvation has come to the Gentiles, and that "their fall is the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles," 4 until the fulness of the Gentiles come, that after that the whole of Israel, whom Celsus does not know, may be saved.


  1. ex arches. ↩

  2. genethlialogia. ↩

  3. [On the manners of heathen nations, note this. See 1 Cor. v. 1.] ↩

  4. Cf. Rom. xi. 11, 12. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy