• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Origen († 253/54) Contra Celsum

Translation Hide
Gegen Celsus (BKV)

20.

Celsus bringt auch dies vor, "es sei den Juden vorhergesagt worden, wenn sie dem Gesetze nicht gehorchten, so würden sie dasselbe erleiden, was sie ihren Feinden angetan hätten". Und bevor Celsus diesen Worten etwas hinzusetzt und die vermeintlichen Gegensätze zwischen der Lehre Christi und dem Gesetze S. 665 1 verwendet, müssen wir über das vorher von ihm Gesagte reden. Wir betonen also, dass das Gesetz ein doppeltes ist, das eine buchstäblich und das andere dem Sinne nach zu verstehen, wie auch schon einige vor uns gelehrt haben. Und vom dem buchstäblich verstandenen Gesetze sagen nicht sowohl wir, als vielmehr der Gott, der in einem der Propheten redet, dass es "keine guten Rechtsgründe und "keine guten Anordnungen"2 enthalte; das dem Sinne nach verstandene Gesetz aber wird bei demselben Propheten von Gott als "gute Rechtsgründe" und "gute Anordnungen"3 bezeichnet.

Denn der Prophet kann ja an derselben Stelle nicht zwei Dinge vorbringen, die sich offenbar widersprechen. Paulus stimmt mit ihm überein, wenn er sagt, dass "der Buchstabe", das ist das buchstäbliche Verständnis des Gesetzes,"tötet", während "der Geist", das ist die geistige Auffassung des Gesetzes "lebendig macht"4 . Solche Stellen, von denen man glauben könnte, dass sie Widersprüche enthalten, kann man also bei Paulus ebensogut wie bei dem Propheten finden. Denn wie Ezechiel an der einen Stelle sagt: "Ich gab ihnen Rechtsgründe, die nicht gut waren, und Anordnungen, die nicht gut waren, in denen sie nicht ihr Leben haben sollten"5 , ein Satz, der doch die gleiche Geltung wie jener hat, so schreibt auch Paulus, wo er die buchstäbliche Auslegung des Gesetzes herabsetzen will: "Wenn aber der Dienst des Todes, der mit Buchstaben in Steine eingegraben war, eine solche Herrlichkeit hatte, dass die Söhne Israels dem Moses nicht ins Angesicht sehen konnten wegen des Glanzes seines Antlitzes, der doch vergänglich war, wie sollte nicht vielmehr der Dienst des Geistes Herrlichkeit haben?"6 Wo er aber S. 666 das Gesetz bewundert und annimmt, nennt er es "geistig", indem er sagt: "Wir wissen aber, dass das Gesetz geistig ist"7 und billigt es mit den Worten: "Daher ist das Gesetz heilig, und das Gebot ist heilig, gerecht und gut"8 .


  1. zum Angriffe gegen uns ↩

  2. vgl. Ez 20,25 ↩

  3. vgl. Ez 20,11.24 ↩

  4. vgl. 1 Kor 3,6 ↩

  5. vgl. Ez 20,25 ↩

  6. vgl. 2 Kor 3,7.8 ↩

  7. vgl. Röm 7,14 ↩

  8. ebd 7,12 ↩

Translation Hide
Origen Against Celsus

Chapter XX.

Celsus adds, that it was foretold to the Jews, that if they did not obey the law, they would be treated in the same way as they treated their enemies; and then he quotes from the teaching of Christ some precepts which he considers contrary to those of the law, and uses that as an argument against us. But before proceeding to this point, we must speak of that which precedes. We hold, then, that the law has a twofold sense,--the one literal, the other spiritual,--as has been shown by some before us. Of the first or literal sense it is said, not by us, but by God, speaking in one of the prophets, that "the statutes are not good, and the judgments not good;" 1 whereas, taken in a spiritual sense, the same prophet makes God say that "His statutes are good, and His judgments good." Yet evidently the prophet is not saying things which are contradictory of each other. Paul in like manner says, that "the letter killeth, and the spirit giveth life," 2 meaning by "the letter" the literal sense, and by "the spirit" the spiritual sense of Scripture. We may therefore find in Paul, as well as in the prophet, apparent contradictions. Indeed, if Ezekiel says in one place, "I gave them commandments which were not good, and judgments whereby they should not live," and in another, "I gave them good commandments and judgments, which if a man shall do, he shall live by them," 3 Paul in like manner, when he wishes to disparage the law taken literally, says, "If the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance, which glory was to be done away; how shall not the ministration of the Spirit be rather glorious?" 4 But when in another place he wishes to praise and recommend the law, he calls it "spiritual," and says, "We know that the law is spiritual;" and, "Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good." 5


  1. Ezek. xx. 25. ↩

  2. 2 Cor. iii. 6. ↩

  3. [Ezek. xx. 21, 25. S.] ↩

  4. 2 Cor. iii. 7, 8. ↩

  5. Rom. vii. 12, 14. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Celsum Compare
Translations of this Work
Gegen Celsus (BKV)
Origen Against Celsus
Commentaries for this Work
Elucidations - Against Celsus

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy