• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Epiphanius of Salamis (315-403) Ancoratus

Edition Hide
Ancoratus

22.

1. Ἐξ ἁγίων δὲ ἀγγέλων λείπεται κατὰ δύο τρόπους ἡ τοιαύτη ἀξία. τίμιοι μὲν γάρ εἰσιν, ἀπὸ πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος τοῦτο κεκτημένοι· λείπεται δὲ αὐτοῖς τοῦτο· οὐ γὰρ οἴδασι τὰ ὡρισμένα πότε γίνεται. ἐπὶ μὲν γὰρ τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ ὁ πατὴρ ἔθετο τοὺς χρόνους. εἰ δὲ ὁ πατὴρ ἐν υἱῷ καὶ ὁ υἱὸς ἐν πατρί, ἄρα οὐ λείπεται ἡ ἐξουσία ἐξ υἱοῦ ἡ ἐν πατρί. 2. λείπεται δὲ ἀπὸ τῶν ἀγγέλων· κτιστοὶ γὰρ ἄγγελοι καὶ ἀρχάγγελοι καὶ δυνάμεις, πατὴρ δὲ ἄκτιστος, υἱὸς ἄκτιστος, πνεῦμα θεοῦ ἄκτιστον. 3. οὐκ οἴδασιν οὖν οἱ ἄγγελοι οὔτε κατὰ εἴδησιν οὔτε κατὰ πρᾶξιν τὴν ἡμέραν καὶ τὴν ὥραν. οὐκ οἴδασι γὰρ πότε βούλεται ὁ πατὴρ καὶ ὁ υἱὸς καὶ τὸ ἅγιον πνεῦμα ἐνεγκεῖν τὴν ἡμέραν, καὶ οὐκ οἴδασι κατὰ γνῶσιν πράξεως· οὔπω γὰρ ἐπετάχθησαν ἐξελθεῖν καὶ συναγαγεῖν δίκην ζιζανίων καὶ δῆσαι δεσμὰς δεσμὰς εἰς τὸ καίειν πυρὶ ἀσβέστῳ. 4. οὔπω τοίνυν οὐδὲ ἔπραξαν οὐδὲ οἴδασιν, ὁ δὲ πατὴρ οἶδε καὶ ἔπραξεν· ὁ δὲ υἱὸς οἶδε μέν, οὐδέπω δὲ ἔπραξε. τουτέστιν <τό> «εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος, οὔτε οἱ ἄγγελοι οὔτε ὁ υἱός». 5. νοήσωμεν τὴν δύναμιν τῆς γραφῆς, ἵνα μὴ γένηται ἡμῖν τὸ γράμμα θάνατος. «τὸ γράμμα», γάρ φησιν «ἀποκτένει, τὸ δὲ πνεῦμα ζωοποιεῖ». λάβωμεν τὸ πνεῦμα, ἵνα ὠφεληθῶμεν ἐκ τοῦ γράμματος. οὐ γὰρ τὸ γράμμα ἀποκτένει, ἐν γὰρ τῷ γράμματι ἡ ζωή· ἀποκτένει δὲ τὸν ἀσυνέτως τῷ γράμματι προσερχόμενον καὶ μὴ ἔχοντα τὸ φράζον πνεῦμα, τὸ ἀνοῖγον τὸ γράμμα καὶ ἀποκαλύπτον τὸ ἐν αὐτῷ. 6. οὗτος οὖν ὁ πατὴρ ὁ ἅγιος τὸν μονογενῆ αὐτοῦ υἱὸν γνήσιον, γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ, καὶ τὸ ἅγιον αὐτοῦ πνεῦμα ἔδωκε τῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ ἐκκλησίᾳ ἐν μιᾷ γνώσει ὁμονοίας, ἐν ἑνὶ συνδέσμῳ τελειότητος, ὅπως ἐν ὀνόματι πατρὸς τελείου καὶ θεοῦ τὴν σφραγῖδα κομισώμεθα καὶ ἐν ὀνόματι υἱοῦ τελείου καὶ θεοῦ καὶ ἐν ὀνόματι πνεύματος θείου καὶ τελείου λάβωμεν τὴν σφραγῖδα. 7. ὦ τριὰς ἁγία ἀριθμουμένη, τριὰς ἐν ἑνὶ ὀνόματι ἀριθμουμένη. οὐ γὰρ λέγεται ἑνὰς καὶ δυὰς οὐδὲ μονὰς καὶ μονάς, ἀλλὰ μονὰς ἐν τριάδι καὶ τριὰς ἐν μονάδι, μονοειδῶς μονωνύμως εἷς θεός, πατὴρ ἐν υἱῷ, υἱὸς ἐν πατρὶ σὺν ἁγίῳ πνεύματι.

Translation Hide
Der Festgeankerte (BKV)

22.

Den heiligen Engeln aber fehlt diese eben besprochene Würde. Sie sind ja zu ehren, weil der Vater und der Sohn und der Hl. Geist ihnen dies verliehen hat. Aber was ihnen fehlt ist dieses: Sie wissen nicht, wann das Vorausbestimmte eintritt. Denn „die Zeiten hat der Vater seiner Macht vorbehalten„1 . Wenn aber der Vater im Sohn ist und der Sohn im Vater, so kann die Macht, die im Vater ist, dem Sohne nicht fehlen. Sie fehlt aber den Engeln; denn geschaffen sind die Engel, die Erzengel und die Kräfte. Der Vater aber ist unerschaffen, der Sohn unerschaffen, der Geist Gottes unerschaffen. Es wissen also die Engel den Tag und die Stunde nicht, weder der Erkenntnis noch der Tat nach. Denn sie wissen nicht, wann der Vater und der Sohn und der Hl. Geist den Tag herbeiführen wollen. Auch haben sie davon noch keine praktische Erkenntnis; denn noch haben sie nicht den Auftrag erhalten „hinzugehen und das Unkraut zu sammeln und in Bündel zu binden zum Verbrennen in unauslöschlichem Feuer“2 . Somit verhalten sie sich [zum Gerichtstage] einstweilen weder tätig noch wissend, der Vater aber ist wissend und war schon tätig, der Sohn aber hat wohl das Wissen, aber er hat es noch nicht in die Tat umgesetzt. Das will es besagen: „Nur der Vater allein, nicht der Sohn.„ Lasset uns die Bedeutung des Schriftwortes bedenken, damit uns nicht der Buchstabe zum Tode werde. Denn, so heißt es, „der Buchstabe tötet, der Geist aber macht lebendig“3 . Lasset uns den Geist aufnehmen, um aus dem Buchstaben Nutzen zu ziehen. Nicht der Buchstabe [als solcher] tötet, im Buchstaben ist ja das Leben, sondern er tötet denjenigen, der unverständig an den Buchstaben herangeht und den erklärenden Geist nicht hat, der den Buchstaben aufschließt und seinen Sinn enthüllt. Darum hat ja auch der heilige Vater seinen S. 42eingeborenen, wahren, von ihm gezeugten Sohn und seinen Hl. Geist seiner heiligen Kirche gegeben, in einer Harmonie der Erkenntnis, in einem Bande der Vollkommenheit, damit wir im Namen des vollkommenen Vaters und Gottes das Siegel empfangen, und im Namen des vollkommenen Sohnes und Gottes und im Namen des göttlichen und vollkommenen Geistes das Siegel erhalten. O heilige Dreiheit, die wir zählen, Dreiheit, die wir zählen in einem Namen! Denn nicht Einheit4 und Zweiheit wird gesagt, auch nicht Einheit und Einheit, sondern Einheit in der Dreiheit und Dreiheit in der Einheit, unter einer Wesensform, einem Namen, e i n Gott Vater im Sohne, Sohn im Vater mit dem Hl. Geiste.


  1. Apg. 1, 7. ↩

  2. Matth. 13, 30. ↩

  3. 2 Kor. 3, 6. ↩

  4. Der Text hat hier ἑνάς, im folgenden μονάς. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Ancoratus
Translations of this Work
Der Festgeankerte (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy