Translation
Hide
Traité des noms divins
§ 4.
Mais il importe, croyons-nous, de revenir en arrière pour mieux exposer le mode par fait de l'unité de la distinction en Dieu, afin que notre raisonnement soit parfaitement évident, qu'il ne laisse place ni à l'équivoque ni à l'obscurité, et que l'objet propre en soit défini de façon précise, claire et méthodique. Comme je l'ai dit ailleurs, les saints initiés de notre tradition théologique appellent unités divines ces réalités secrètes et incommunicables, plus profondes que tout fondement, et qui constituent cette Unicité dont c'est trop peu de dire qu'elle est ineffable et inconnaissable. Et ils appellent distinctions divines les procès et les manifestations qui conviennent à la bienfaisante Théarchie. Ils affirment encore, conformément aux saintes Ecritures, qu'il existe des attributs propres à l'unité ainsi définie et qu'à la distinction en Dieu correspondent encore des unités et des distinctions particulières. C'est ainsi, par exemple, que, selon l'unité de la divine Suressentialité, on doit attribuer l'Uni-trinité fondamentale, comme attributs unitaires et communs : la Substantialité qui dépasse tonte essence, la Déité qui est au-delà même de Dieu, la Bonté transcendante à tout bien, l'Identité universellement transcendante d'une propriété entière, elle-même transcendante à toute propriété, l'Unité qui est au delà du principe d'unité, l'Ineffabilité, la Multiplicité des noms, l'Inconnaissance, l'universelle Intelligibilité, l'Affirmation totale, la négation totale, l'Au-delà de toute affirmation et de toute négation, la Subsistance et le Fondement pour ainsi dire mutuels des principes personnels de l'Uni-trinité au sein d'une Unité totale supérieure à toute unité, sans aucun mélange de parties. De la même façon si j'ose user ici d'images sensibles et familières, les lumières de plusieurs lampes, rassemblées dans une seule pièce, bien que totalement immanentes les unes aux autres, gardent entre elles, mais en toute pureté et sans mélange les distinction, qui leur sont propres, unies dans leur distinction et distinctes dans leur unité. Nous constatons bien que si plusieurs lampes sont rassemblées dans une seule pièce, toutes leurs lumières s'unissent pour ne former qu'une seule lumière qui brille d'un seul éclat indistinct, et personne, je pense, dans l'air qui enveloppe toutes ces lumières, ne saurait discerner des autres celle qui vient de telle lampe particulière, ni voir celle-ci sans voir celle-là, puisque toutes se mélangent à toutes sans perdre leur individualité. Qu'on retire de l'appartement l'un des luminaires, sa lumière propre va disparaître tout entière, n'emportant rien avec soi des autres lumières, ni ne leur laissant rien de soi-même. Comme je l'ai dit, en effet, leur union mutuelle était totale et parfaite, mais sans supprimer leur individualité et sans produire aucune trace de confusion. Or tout cela se produit dans un air corporel, et il s'agit d'une lumière produite par un feu matériel. Que dire alors de cette Unité suressentielle dont nous affirmons qu'elle se situe non seulement au delà des unités corporelles, mais au delà même de celles qui appartiennent aux âmes et aux intelligences et que ces dernières possèdent déjà sans mélange et selon un mode qui dépasse ce monde, lumières conformes à Dieu et supra-célestes, entièrement immanentes les unes aux autres dans la mesure, proportionnelle à leurs forces, où elles participent à l'Unité parfaite ment transcendante?
Translation
Hide
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV)
§ 4.
Aber ich denke, wir müssen weiter ausholen und die ganz vollkommene Weise der göttlichen Einigung und Geschiedenheit auseinandersetzen, damit uns die volle Darstellung klar vor Augen stehe, alles unbestimmt Schillernde und Undeutliche vermeidend und das Charakteristische wohlgeschieden, deutlich und gut geordnet nach Kräften feststellend. Denn, wie ich schon andernorts gesagt habe, bezeichnen die Hieromysten unserer theologischen Überlieferung als die göttlichen Einigungen die geheimen und nicht heraustretenden überhohen Höhen der überunaussprechlichen und überunerkennbaren Stetigkeit. Geschiedenheiten nennen sie dagegen die wohltätigen Ausgänge und Offenbarungen der Urgottheit. Im Anschluß an die heiligen Schriften reden sie auch von Eigentümlichkeiten der erwähnten Einigung und daß hinwieder die Geschiedenheit besondere S. 37 Einigungen und Geschiedenheiten besitze. So ist z. B. in der fürwahr göttlichen Einigung der überwesentlichen Gottheit die überwesentliche Existenz, die übergöttliche Gottheit, die übergute Güte mit der ureinen Trias geeint und ihr gemeinsam, ferner die über alles erhabene Selbstgleichheit der ganzen, alles überragenden eigentümlichen Natur, die über jedes Einheitsprinzip erhabene Einheit, das Unaussprechliche, das Vielnamige, die Unerkennbarkeit, das Allerkennbare, die Bejahung von allem, die Verneinung von allem, die Erhabenheit über jegliche Bejahung und jegliche Verneinung, wenn man so sagen darf, das Verbleiben und Ruhen der ureinheitlichen Hypostasen ineinander,1 vollkommen übergeeint und in keinem Teile vermischt, gleichwie die Lichter von Lampen (um sinnfällige und naheliegende Beispiele zu gebrauchen) in einem Raume ganz und gar ineinander sind und doch ihre lautere und klare, eigentümlich bestehende Geschiedenheit voneinander haben, geeint in der Geschiedenheit und in der Einheit geschieden. Sehen wir doch auch, wenn in einem Hause viele Lampen sind, daß die Lichter von allen in ein Licht vereinigt sind und daß sie einen ungeschiedenen Glanz ausstrahlen. Niemand, denke ich, dürfte da imstande sein, das Licht von der einen Lampe von den andern aus der alle Lichter umfangenden Luft auszusondern und das eine ohne das andere zu sehen, da alle ganz im Ganzen ohne Vermischung ineinander sind.2
S. 38 Wenn einer auch eine der Lampen aus dem Gemache trüge, so wird auch das betreffende Licht ganz mit hinausgehen, ohne irgend etwas von den übrigen Lichtern mitfortzunehmen oder von dem Seinigen etwas zurückzulassen. Denn es war, was ich eben sagte, ihre vollkommene totale Einigung durchaus unvermischt und in keinem Teile zusammengemengt. Und das traf tatsächlich zu bei einem Körper, nämlich der Luft, und bei dem an das materielle Feuer gebundenen Lichte. Deshalb sagen wir denn, daß die überwesentliche Einigung hoch erhaben sei nicht bloß über die Einigungen von Körpern, sondern auch über die der Seelen selbst und sogar über die Einigungen unter den Geistern. Denn diese, die gottähnlichen und überweltlichen Lichter, besitzen diese Einigungen unvermischt und überweltlich ganz und allzumal gemäß der Teilnahme, welche den Teilnehmern an der über alles erhabenen Einigung angemessen ist.
Wenn Dionysius auch den theologischen Terminus περιχώρησις nicht gebraucht, so hat er ihn doch deutlich umschrieben. ↩
Gregor von Nazianz bemüht sich schon vor Dionysius, das Geheimnis der Trinität durch das Gleichnis von dem einen Lichte, das in drei gleichen Strahlen leuchtet, dem menschlichen Erkennen näher zu bringen (ML. 37, 1505 Carmen ad Nicob.). Indessen — omne simile claudicat! Das bei Dionysius mit Vorliebe ausgeführte Bild von den drei Lichtern in dem einen Gemache leidet um so mehr an Anwendungsfähigkeit, je mehr er Vergleichungspunkte herauszustellen sucht. Beachtenswert ist die klassische Formel: ἡνωμένα (φῶτα) τῇ διακρίσει καὶ τῇ ἑνώσει διακεκριμένα. Geeint in der Geschiedenheit, geschieden in der Einheit. Vgl. Greg. v. Naz. μονὰς ἐν τριάδι … τριὰς εἰς μονάδα ἀνακεφαλαιουμένη M. 35, 749; 1251D. Siehe Fulgentius von Ruspe; … ut et naturalem unitatem verae Trinitatis et personalem Trinitatem verae unitatis ostendat. M. s. lat. 65, 575. ↩