• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) Ad martyras

Translation Hide
Aux martyrs

VI.

Mais laissons ces prodiges de constance qu'enfante une misérable ambition! Considérons seulement la condition de la nature humaine; elle nous apprendra certainement à supporter courageusement des maux qui arrivent le plus souvent malgré nous. Combien de victimes consumées vivantes par l'incendie! combien d'hommes dévorés par les bêtes féroces, au fond des forêts, ou jusqu'au milieu de nos cités, par celles qui s'échappent de leurs barrières! Combien qui ont succombé sous le poignard des brigands! combien qui ont été attachés à une croix par leurs ennemis, torturés d'abord et ensuite abreuvés d'outrages! Pas un qui, tous les jours, hésite à souffrir pour un homme ce qu'il ne veut pas souffrir pour l'amour de Dieu! Le temps présent le proclame assez haut. Que de personnages de la plus haute distinction périssent d'une manière qui ne répond ni à leur naissance, ni à leur dignité, ni à leur âge, ni à leur beauté; et cela pour qui? pour un homme; par ses mains, s'ils l'ont trahi; par la main de ses ennemis, s'ils lui sont restés fidèles!

Translation Hide
Ad Martyras

Chapter VI.

Passing, too, from examples of enduring constancy having such an origin as this, let us turn to a simple contemplation of man's estate in its ordinary conditions, that mayhap from things which happen to us whether we will or no, and which we must set our minds to bear, we may get instruction. How often, then, have fires consumed the living! How often have wild beasts torn men in pieces, it may be in their own forests, or it may be in the heart of cities, when they have chanced to escape from their dens! How many have fallen by the robber's sword! How many have suffered at the hands of enemies the death of the cross, after having been tortured first, yes, and treated with every sort of contumely! One may even suffer in the cause of a man what he hesitates to suffer in the cause of God. In reference to this indeed, let the present time 1 bear testimony, when so many persons of rank have met with death in a mere human being's cause, and that though from their birth and dignities and bodily condition and age such a fate seemed most unlikely; either suffering at his hands if they have taken part against him, or from his enemies if they have been his partisans.


  1. [After the defeat and suicide of Albinus, at Lyons, many persons, some of Senatorial rank, were cruelly put to death.] ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Ad Martyras Compare
Translations of this Work
Ad Martyras
An die Märtyrer Compare
Aux martyrs
Commentaries for this Work
Einleitung: Kathechteische Schriften (Über die Schauspiele, Über die Idolatrie, über den weiblichen Putz, An die Märtyrer, Zeugnis der Seele, über die Busse, über das Gebet, über die Taufe, gegen die Juden, Aufforderung zur Keuschheit)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy