• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) De magistro

Edition Hide
De magistro (PL)

10.

Aug. Scisne etiam, cum dicimus, Animal, aliud esse hoc trisyllabum nomen, quod voce prolatum est, aliud id quod significatur? Ad. Jam hoc supra concessi de omnibus signis et significabilibus. Aug. Num omnia signa tibi videntur aliud significare quam sunt, sicut hoc trisyllabum, cum dicimus, Animal, nullo modo idem significat quod est ipsum? Ad. Non sane: nam cum dicimus, Signum, non solum signa caetera [Col. 1201] quaecumque sunt, sed etiam seipsum significat; est enim verbum, et utique omnia verba signa sunt. Aug. Quid? in hoc disyllabo cum dicimus, Verbum, nonne tale aliquid contingit? Nam si omne quod cum aliquo significatu articulata voce profertur, hoc disyllabo significatur, etiam ipsum hoc genere includitur. Ad. Ita est. Aug. Quid? nomen nonne similiter habet? Nam et omnium generum nomina significat, et ipsum nomen generis neutri nomen est. An, si ex te quaererem quae pars orationis nomen, posses mihi respondere recte, nisi, nomen? Ad. Verum dicis. Aug. Sunt ergo signa quae inter alia quae significant, et seipsa significent. Ad. Sunt. Aug. Num tale tibi videtur hoc quadrisyllabum signum, cum dicimus, Conjunctio? Ad. Nullo modo: nam ea quae significat, non sunt nomina; hoc autem nomen est.

Translation Hide
Über den Meister (ChatGPT)

10.

Augustinus: Weißt du auch, dass wenn wir "Tier" (Animal) sagen, das dreisilbige Wort, das ausgesprochen wird, etwas anderes ist als das, was es bedeutet?

Adeodatus: Das habe ich bereits oben für alle Zeichen und Bezeichnungen zugestanden.

Augustinus: Scheinen dir alle Zeichen etwas anderes zu bedeuten als sie selbst sind, so wie dieses dreisilbige Wort, wenn wir "Tier" sagen, auf keinen Fall dasselbe bedeutet, was es selbst ist?

Adeodatus: Nicht wirklich: Denn wenn wir "Zeichen" (Signum) sagen, bedeutet es nicht nur alle anderen Zeichen, was auch immer sie sind, sondern auch sich selbst; denn es ist ein Wort und sicherlich sind alle Wörter Zeichen.

Augustinus: Was ist mit diesem zweisilbigen Wort, wenn wir "Wort" (Verbum) sagen, passiert hier nicht etwas Ähnliches? Denn wenn alles, was mit einer bestimmten Bedeutung in artikulierter Stimme ausgesprochen wird, durch dieses zweisilbige Wort bedeutet wird, schließt es auch sich selbst in dieser Kategorie ein.

Adeodatus: Das ist wahr.

Augustinus: Was ist mit "Name" (Nomen), verhält es sich nicht ähnlich? Denn es bedeutet die Nomen aller Gattungen und ist selbst ein Name des neutralen Geschlechts. Oder wenn ich dich fragen würde, welcher Teil der Rede ein Name ist, könntest du mir korrekt antworten, wenn nicht "Name"?

Adeodatus: Du hast recht.

Augustinus: Es gibt also Zeichen, die unter anderem auch sich selbst bedeuten.

Adeodatus: Ja, es gibt sie.

Augustinus: Scheint dir dieses viersilbige Zeichen, wenn wir "Konjunktion" (Conjunctio) sagen, in dieser Hinsicht ähnlich zu sein?

Adeodatus: Auf keinen Fall: Denn das, was es bedeutet, sind keine Namen; aber dies ist ein Nomen.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De magistro (PL)
Translations of this Work
Über den Meister (ChatGPT)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy