• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Enchiridion ad Laurentiom, seu de fide, spe et caritate

Translation Hide
The Enchiridion

Chapter 27.--The State of Misery to Which Adam's Sin Reduced Mankind, and the Restoration Effected Through the Mercy of God.

Thus, then, matters stood. The whole mass of the human race was under condemnation, was lying steeped and wallowing in misery, and was being tossed from one form of evil to another, and, having joined the faction of the fallen angels, was paying the well-merited penalty of that impious rebellion. For whatever the wicked freely do through blind and unbridled lust, and whatever they suffer against their will in the way of open punishment, this all evidently pertains to the just wrath of God. But the goodness of the Creator never fails either to supply life and vital power to the wicked angels (without which their existence would soon come to an end); or, in the case of mankind, who spring from a condemned and corrupt stock, to impart form and life to their seed, to fashion their members, and through the various seasons of their life, and in the different parts of the earth, to quicken their senses, and bestow upon them the nourishment they need. For He judged it better to bring good out of evil, than not to permit any evil to exist. And if He had determined that in the case of men, as in the case of the fallen angels, there should be no restoration to happiness, would it not have been quite just, that the being who rebelled against God, who in the abuse of his freedom spurned and transgressed the command of his Creator when he could so easily have kept it, who defaced in himself the image of his Creator by stubbornly turning away from His light, who by an evil use of his free-will broke away from his wholesome bondage to the Creator's laws,--would it not have been just that such a being should have been wholly and to all eternity deserted by God, and left to suffer the everlasting punishment he had so richly earned? Certainly so God would have done, had He been only just and not also merciful, and had He not designed that His unmerited mercy should shine forth the more brightly in contrast with the unworthiness of its objects.

Translation Hide
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)

27.

S. 418 So stand es also (nach dem Sündenfall) mit den Menschen. Die dem Verdammungsurteil unterworfene Gesamtheit des Menschengeschlechtes1 lag, ja wälzte sich förmlich im Bösen und stürzte von Bösem in Böses; so büßte sie für ihren gottlosen Abfall samt jenen Engeln, die gesündigt hatten. Und diese Strafe war ganz gerecht; denn den gerechten Zorn Gottes fordert alles heraus, was die Bösen in ihrer blinden und ungezügelten Begierlichkeit freiwillig tun, und auf ihn ist alles zurückzuführen, was sie, wenn auch wider ihren Willen, an offenbaren und verborgenen Strafen erdulden müssen. Dabei spendet aber die Güte des Schöpfers doch auch den bösen Engeln unaufhörlich Leben und Lebenskraft, ohne deren aufrecht erhaltende Macht sie zugrunde gehen würden2, und gibt den Menschen, die doch aus krankhaftem und verworfenem Stamm entsprießen, Samen und belebt sie, ordnet ihren Gliederbau, gibt ihren Sinnen Kraft zur Betätigung in Zeit und Raum und gewährt ihnen Unterhalt. Denn Gott hielt es für besser, selbst aus dem Bösen Gutes zu schaffen, als überhaupt nichts Böses zuzulassen. Aber selbst wenn er gar nicht gewollt hätte, daß sich der Mensch zum Bessern umwandle, so wie es ja auch keine Besserung der gottlosen Engel mehr gibt, würde dann nicht trotzdem das ganze Menschengeschlecht mit vollem Recht auf ewig von ihm verstoßen? Und würde es nicht wirklich eine ewige Strafe verdienen? Dieses Menschengeschlecht verließ ja Gott, trat in Mißbrauch seiner Macht (des freien Willens) das Gebot seines Schöpfers, das es doch ganz leicht hätte halten können, achtlos mit Füßen, entstellte in sich das Bild seines Schöpfers, von dessen Licht es sich hartnäckig abwandte, und riß sich unter Mißbrauch seines freien Willens von Gottes Gesetzen und der heilsamen Unterordnung unter dieselben los. Und Gott hätte sicher so (gerecht) gehandelt, wenn er nur gerecht und nicht auch barmherzig wäre und wenn er nicht lieber seine frei gespendete S. 419 Barmherzigkeit in der Rettung Unwürdiger um so augenscheinlicher strahlen lassen wollte.


  1. massa damnata. ↩

  2. Augustinus faßt also auch den Zustand eines verdammten Lebens als etwas Wünschenswerteres auf als wie völliges Nichtsein. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Enchiridion oder Buch vom Glauben, von der Hoffnung und von der Liebe (BKV)
The Enchiridion
Commentaries for this Work
Introductory Notice - The Enchiridion

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy