Translation
Hide
Gegen Faustus
13.
Es ist nun allerdings Faustus, der behauptete, dass unser Gott in Staunen geraten sei (593,20); denn im Text steht dies nicht, und es ist überhaupt nicht zwingend, die Redewendung jemand sah, dass etwas gut ist als Staunen zu interpretieren. Denn vieles, was wir für gut befinden, bestaunen wir nicht als etwas, das alle Erwartungen übertrifft, sondern anerkennen es als etwas, was den Erwartungen entspricht. Indessen zeigen wir nun den Manichäern, dass Gott tatsächlich gestaunt hat, allerdings nicht im Alten Testament, das sie böswillig in den Schmutz ziehen, sondern im Neuen, das sie anerkennen, um unerfahrene Menschen in die Irre zu führen. Sie bekennen sich ja zur Göttlichkeit Christi und legen dieses Bekenntnis als verlockendsten Köder in ihre Falle, um so die Christustreuen einzufangen. Es war also Gott, der staunte, wenn Christus staunte. Wir lesen nämlich im Evangelium (Mt. 8,10), dass Christus, als er den Glauben eines Hauptmanns sah, erstaunt war und zu seinen Jüngern sagte: ‘Amen, das sage ich euch, einen solchen Glauben habe ich in Israel noch nicht gefunden’. Damit haben wir jenes Wort: Gott sah, dass es gut ist (gen. 1,4), soweit es in unseren Kräften lag, erklärt; bessere Interpreten erklären es vielleicht besser; mögen nun die Manichäer erklären, warum Jesus über etwas staunte, was er doch, noch bevor es geschah, vorauswusste, was er gewiss kannte, noch bevor er es hörte. Denn obwohl ein gewaltiger Unterschied besteht, ob einer sieht, dass etwas gut ist, oder ob er darob auch noch in Staunen gerät, so besteht doch zwischen den beiden Geschehnissen in dem einen eine wesentliche Ähnlichkeit: auch Jesus staunte über das Licht des Glaubens, das er selber im Herzen jenes Hauptmanns entzündet hatte, er, der das wahre Licht ist, das jeden Menschen erleuchtet, wenn es (?) in diese Welt kommt (cf. Joh. 1,9).
Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE XIII. DIEU A APPROUVÉ SON OEUVRE ET NE L'A POINT ADMIRÉE. JÉSUS-CHRIST A ÉPROUVÉ DE L'ADMIRATION.
Fauste dit positivement que notre Dieu fut frappé d'admiration, et cela n'est pas écrit car, parce qu'on voit que son oeuvre est bonne, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'on l'admire. Nous voyons, en effet, bien des choses bonnes, sans les admirer comme si elles étaient contre toute attente ; mais seulement nous les approuvons, parce qu'elles sont ce qu'elles doivent être. Du reste, nous prouvons à nos adversaires, non par l'Ancien Testament, qu'ils dénigrent méchamment, mais par le Nouveau, qu'ils admettent, pour tromper les ignorants, que Dieu a éprouvé de l'admiration. En effet, ils reconnaissent que le Christ est Dieu : doucereuse amorce qu'ils mettent dans leur filet, pour y attirer les âmes vouées au Christ. Or, le Christ a admiré, donc Dieu a admiré : car il est écrit que le Christ, voyant la foi du centurion, « fut dans l'admiration et dit à ses disciples : En vérité, je vous le dis, je n'ai pas trouvé une si grande foi dans Israël[^1] ». Nous avons expliqué du mieux que nous avons pu ces paroles : « Dieu « vit que c'était bon » ; d'autres pourront faire mieux encore : mais que les Manichéens nous expliquent à leur tour pourquoi Jésus a admiré une chose qu'il avait prévue avant qu'elle arrivât, et qu'il connaissait avant de l'entendre. Du reste, bien qu'il y ait une différence entre voir qu'une chose est bonne et l'admirer, cependant, il y a entre ces, deux affections une certaine analogie, puisque Jésus a admiré la lumière de la foi qu'il avait lui-même créée dans le coeur de ce centurion : lui qui est la vraie lumière qui éclaire tout homme venant en ce monde[^2].
-
Matt. VIII, 10.
-
Jean, I, 9.