Translation
Hide
Gegen Faustus
58.
Um dieses berechtigterweise zu erlangen, überlässt also Rachel den Ehemann für jene Nacht ihrer Schwester (cf. Gen. 30,15), natürlich ein Ausdruck dafür, dass Menschen, die durch ihre Tatkraft zur Führung des Volkes geeignet sind, selbst wenn sie die Wissenschaft als ihren Lebensinhalt ausgewählt hatten, sich den Versuchungen der Welt aussetzen und die Bürde der Ämter im Dienste des Gemeinwohls auf sich nehmen sollten, um so zu verhindern, dass die Philosophie an sich, für die sie sich entschieden haben, in Verruf gerät (cf. I Tim. 6,1) und so beim unkundigen Volk die hohe Wertschätzung einbüsst, die durch jene Äpfel versinnbildlicht wird, und die für die Ermunterung der Lernenden unerlässlich ist. Damit sie aber diese belastende Tätigkeit auf sich nehmen, kann durchaus Zwang angewendet werden. Auch dies wird durch ein Sinnbild ziemlich klar ausgedrückt; als nämlich Jakob vom Feld kam, begegnete ihm Lea, die ihn mit den Worten festhielt (gen. 30,16): Zu mir musst du kommen; denn ich habe dich um den Preis der Alraun-Äpfel meines Sohnes für mich verpflichtet, so als hätte sie zu ihm gesagt: Möchtest du, dass jene Lehre, die du so liebst, einen guten Ruf bekommt? Dann entzieh dich nicht der Mühsal des Amtes! Dass dies in der Kirche tatsächlich geschieht, sieht ein jeder, der genau hinschaut. Wir kennen das aus eigener Anschauung, was wir hier aus den Texten herauslesen können. Wer sähe nicht überall auf der Erde Beispiele dieser Art, dass Männer sich aus den weltlichen Geschäften zurückziehen und sich der Musse zuwenden, die sie der Erkenntnis und Betrachtung der Wahrheit widmen wollen, – sich also gleichsam in die Arme Rachels begeben –, und dass sie dann, ganz unverhofft, wegen drängender Aufgaben der Kirche aus dieser Musse herausgeholt und für eine praktische Tätigkeit bestimmt werden, als ob Lea zu ihnen sagte (gen. 30,16): Zu mir musst du kommen! Wenn diese Männer dann reinen Herzens das Mysterium Gottes verwalten, um in der Nacht dieser Zeit Kinder des Glaubens zu zeugen, wird die Anerkennung des Volkes auch jener Lebensform der Musse zuteil werden, deretwegen sie eine Kehrtwende vollzogen und die Hoffnung auf die irdischen Dinge aufgegeben hatten, und aus der sie dann, während sie sich ihr hingaben, herausgerufen wurden zu einer Tat der Barmherzigkeit, der Führung des Volkes. Denn bei all den Verpflichtungen, die ihnen nun obliegen, achten sie darauf, dass jenem Leben in der Musse, dem sie sich zugewandt hatten, immer breitere und tiefere Anerkennung entgegengebracht wird, nämlich dafür, dass es dem Volk solch hervorragende Führer bescherte. Genauso wenig aber verweigerte Jakob der Lea jene Nacht, um so der Rachel zu ermöglichen, in den Besitz der wunderbar duftenden und herrlich glänzenden Äpfel zu gelangen (cf. Gen. 30,15 ff.); und auch diese selber wird später einmal, dank der Barmherzigkeit Gottes, leibliche Mutter (cf. Gen. 30,22 f.), allerdings unter grossen Schwierigkeiten, da ja Aussagen wie (Joh. 1,1): Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott; und Gott war das Wort, und was es sonst an ehrfürchtigen und weisen Äusserungen zu diesem Thema gibt, kaum je – und sei es auch nur in Teilen - frei von bildhaften Vorstellungen des fleischlichen Denkens und in einer Weise, die dem Heil förderlich ist, aufgenommen werden.
Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE LVIII. COMMENT ILS FONT ESTIMER LE GENRE DE VIE QU'ILS AVAIENT D'ABORD CHOISI.
Donc, pour qu'elle y ait droit, Rachel cède son époux à sa soeur pour cette nuit ; c'est-à-dire pour que ceux que leur vertu rend aptes au laborieux gouvernement des peuples, bien qu'ils aient préféré s'adonner à la science, se résignent cependant à subir les épreuves et à porter le fardeau des soucis; de peur que la doctrine de sagesse, à laquelle ils ont résolu de s'adonner, ne soit blasphémée et qu'elle n'obtienne point, de la part des peuples trop peu instruits, cette bonne opinion, figurée par les mandragores, et nécessaire pour exercer de l'influence sur les auditeurs. Mais, pour leur faire accepter cette charge, il faut leur faire violence. C'est ce que nous indique assez clairement Lia allant au-devant de Jacob, qui revient de la campagne, s'emparant de lui et lui disant : « Vous viendrez vers moi; car je vous ai obtenu pour les mandragores de mon fils[^1] ». C'est comme si l'on disait Vous voulez faire estimer la doctrine que vous aimez? Alors, ne vous soustrayez pas aux fonctions laborieuses. Avec un peu d'attention, chacun s'apercevra que c'est ainsi qu'on se conduit dans l'Église. Nous appliquons dans la pratique ce que nous apprenons dans les livres. Qui ne voit cela dans toute l'étendue de l'univers : des hommes renonçant aux couvres du siècle pour passer à l'étude et à la paisible contemplation de la vérité, c'est-à-dire aux embrassements de Rachel; puis, pris en flanc par les besoins de l'Église, et ordonnés pour le travail, comme si Lia leur disait : « Vous viendrez vers moi ? » Et quand ils sont chastement occupés à dispenser les mystères de Dieu, pour engendrer, dans la nuit de ce monde, des enfants à la foi, les peuples louent le genre de vie dont ils se sont épris jusqu'à renoncer à toutes les espérances du siècle, mais dont on les retire pour les employer aux couvres de miséricorde dans la direction des peuples. Car ils font tout, au milieu de leurs travaux, pour qu'on glorifie, au loin et au large, la profession qu'ils avaient embrassée et qui donne de tels guides aux nations. C'est Jacob consentant à passer cette nuit avec Lia, pour que Rachel obtienne des mandragores belles et- parfumées. Toutefois, Rachel enfante elle-même, par la miséricorde de Dieu, mais tard et avec peine ; parce qu'il est très-rare que le texte : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu et le Verbe était Dieu[^2] », et tout ce que la piété et la sagesse disent sur ce sujet, soit compris, même en partie, sans les vains fantômes de la pensée charnelle et d'une manière utile au salut.
-
Gen. XXX, 14-16.
-
Jean, I, 1.