• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Gegen Faustus

91.

Was sodann die Tatsache, dass Moses die Ägypter auf Befehl des Herrn, seines Gottes ausplünderte (595,13; 668,8), - dessen Befehle ja der Inbegriff der Gerechtigkeit sind – modellbildhaft ausdrücken sollte, so erinnere ich mich, bereits in einem Werk, das ich mit de doctrina Christiana betitelte, nach meinem damaligen Kenntnisstand dargelegt zu haben, dass mit dem Gold, dem Silber und den Gewändern der Ägypter bestimmte Erkenntnisse versinnbildlicht sind, die man sich, obwohl sie heidnischer Gelehrsamkeit entstammen, mit grösstem Gewinn gründlich aneignet. Doch gleichgültig, ob nun diese Sinndeutung zutrifft oder jene andere, dass sich wertvolle Seelen aus dem Heidentum, gleichsam goldene und silberne Gefässe, natürlich zusammen mit ihren Körpern, die durch die Gewänder versinnbildlicht sind, dem Volk Gottes anschliessen, um mit ihm zusammen aus dieser Welt, gleichsam aus Ägypten, befreit zu werden, gleichgültig also, ob die erste oder die zweite Deutung jenes Modellbildes die richtige ist, oder vielleicht sogar eine dritte, eines jedenfalls ist für Menschen, welche diese Schriften mit Ehrfurcht lesen, gewiss, dass all jene Handlungen nicht ohne Sinn und nicht ohne Hinweischarakter auf Zukünftiges befohlen, ausgeführt und aufgeschrieben wurden.

Edition Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

91.

Quod vero exspoliavit Aegyptios iussu domini dei sui, nihil nisi iustissime iubentis, quid praefiguraverit iam in quibusdam libris, quos de doctrina christiana praenotavi, quantum mihi tunc occurrit, me recolo posuisse, quod auro et argento et veste Aegyptiorum significatae sint quaedam doctrinae, quae in ipsa consuetudine gentium non inutili studio discantur. p. 698,2 Sed sive hoc significet sive illud, quod ex ipsis gentibus animae pretiosae tamquam vasa aurea et argentea cum suis utique corporibus – quod vestes significant – adiungunt se populo dei, ut simul de hoc saeculo tamquam de Aegypto liberentur: sive hoc ergo sive illud sive aliquid aliud hinc fuerit figuratum, certum est tamen eis, qui has litteras pie legunt, non frustra neque sine praenuntiatione futurorum esse illa iussa, facta, conscripta.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen Compare
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy