Translation
Hide
Gegen Faustus
91.
Was sodann die Tatsache, dass Moses die Ägypter auf Befehl des Herrn, seines Gottes ausplünderte (595,13; 668,8), - dessen Befehle ja der Inbegriff der Gerechtigkeit sind – modellbildhaft ausdrücken sollte, so erinnere ich mich, bereits in einem Werk, das ich mit de doctrina Christiana betitelte, nach meinem damaligen Kenntnisstand dargelegt zu haben, dass mit dem Gold, dem Silber und den Gewändern der Ägypter bestimmte Erkenntnisse versinnbildlicht sind, die man sich, obwohl sie heidnischer Gelehrsamkeit entstammen, mit grösstem Gewinn gründlich aneignet. Doch gleichgültig, ob nun diese Sinndeutung zutrifft oder jene andere, dass sich wertvolle Seelen aus dem Heidentum, gleichsam goldene und silberne Gefässe, natürlich zusammen mit ihren Körpern, die durch die Gewänder versinnbildlicht sind, dem Volk Gottes anschliessen, um mit ihm zusammen aus dieser Welt, gleichsam aus Ägypten, befreit zu werden, gleichgültig also, ob die erste oder die zweite Deutung jenes Modellbildes die richtige ist, oder vielleicht sogar eine dritte, eines jedenfalls ist für Menschen, welche diese Schriften mit Ehrfurcht lesen, gewiss, dass all jene Handlungen nicht ohne Sinn und nicht ohne Hinweischarakter auf Zukünftiges befohlen, ausgeführt und aufgeschrieben wurden.
Translation
Hide
Reply to Faustus the Manichaean
91.
Of the prophetic significance of the spoiling of the Egyptians, which was done by Moses at the command of the Lord his God, who commands nothing but what is most just, I remember to have set down what occurred to me at the time in my book entitled On Christian Doctrine; 1 to the effect that the gold and silver and garments of the Egyptians typified certain branches of learning which may be profitably learned or taught among the Gentiles. This may be the true explanation; or we may suppose that the vessels of gold and silver represent the precious souls, and the garments the bodies, of those from among the Gentiles who join themselves to the people of God, that along with them they may be freed from the Egypt of this world. Whatever the true interpretation may be, the pious student of the Scriptures will feel certain that in the command, in the action, and in the narrative there is a purpose and a symbolic meaning.
-
ii. sec. 40. ↩