Translation
Hide
Gegen Faustus
1.
Faustus sagte: Alles ist rein für die Reinen, für die Unreinen aber und die Befleckten ist nichts rein, sondern befleckt ist ihr Denken und ihr Gewissen (Ti. 1,15; cf. Apg. 10,15; c.F. 6,3; 6,6-8; 16,31;25,2). Auch hier (cf. P. 748,6) gilt es reiflich zu überlegen, ob es für euch vorteilhaft ist, dies als ein Paulus-Wort zu betrachten. Denn nur schon aus diesem Satz ergibt sich mit Gewissheit, dass Moses und die Propheten nicht nur von den Dämonen getrieben waren, als sie so viele Gesetze über die Unterschiede bei den Speisen formulierten, sondern dass sie auch selber unrein waren und befleckt in ihrem Denken und Gewissen, sodass auch der anschliessende Satz (Ti. 1,16) ganz gut auf sie gemünzt sein könnte: Sie beteuern, Gott zu kennen, durch ihre Werke aber verleugnen sie ihn. Auf wen aber trifft dieser Satz besser zu als auf die Propheten und auf Moses, die nachweisbar ganz und gar nicht so gelebt haben, wie es für jemanden, der Gott kennt, angemessen war? Dabei hatte ich bis heute geglaubt, dass es ausser Ehebruch, Betrügereien und Mordtaten nichts gab, woraus man bei Moses und den Propheten auf ein unreines Gewissen hätte schliessen können; nun aber bringt uns der Nachweis dieser Textstelle die Erkenntnis, dass ihr Denken auch deshalb unrein war, weil sie gewisse Dinge für unrein hielten. Weshalb glaubt ihr also auch jetzt noch, dass solchen Menschen die Schau der göttlichen Majestät habe zuteil werden können, obwohl doch geschrieben steht (cf. Mt. 5,8), dass nur jene Gott schauen können, die reinen Herzens sind? Dabei hätte ihnen doch, selbst wenn sie nicht durch unerlaubte Taten schuldig geworden wären, allein schon diese abergläubische Enthaltsamkeit von gewissen Speisen – wenn es zutrifft, dass diese das Denken unrein macht – den Anblick Gottes verwehren können. Verblasst und erloschen ist damit also zugleich auch der Ruhm Daniels und der drei Knaben (cf. Dan. 1,12 ff.), die ja vor der Verkündigung der Lehre, dass es nichts Unreines gebe (Ti. 1,15), bei den Juden als Jünglinge von vollkommener Reinheit und gesundem Denken galten, natürlich weil sie, eingedenk der Lehren der Väter, mit aller Entschiedenheit darauf bedacht waren, sich fernzuhalten von den Speisen der Heiden, besonders vom Opferfleisch. Jetzt erst wurde nämlich offensichtlich, dass auch sie in ihrem Denken und ihrem Gewissen unrein waren, und zwar besonders dann, wenn sie den Genuss von Blut und Totenopfern ablehnten.
Edition
Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
1.
Faustus dixit: Omnia munda mundis, immundis autem et coinquinatis nihil mundum; sed inquinata sunt eorum et mens et conscientia. Hoc quoque ipsum, utrum vobis expediat a Paulo dictum credere, considerandum est. Hactenus enim non tantum daemoniis exagitatos constabit (v.l.) Moysen et prophetas, cum tantas de ciborum differentiis tulerint leges, sed etiam quod immundi ipsi fuerint et coinquinati mente atque conscientia sua, ut congrue in ipsos et illud cadere possit, quod sequitur : Deum se scire profitentur, operibus autem negant. p. 756,11 Cui autem hoc magis competit quam prophetis atque Moysi, qui longe aliter vixisse probantur quam dei cognitoribus congruebat. Ego tamen nunc usque praeter adulteria et fraudes et homicidia nihil aliud esse putaveram, unde conscientias pollutas habuisse viderentur Moyses et prophetae; nunc autem hoc demonstrante capitulo scire iam datur etiam hinc eos inquinatae mentis fuisse, quia aliquid putaverint inquinatum. p. 756,18 Quorsum ergo talibus etiam nunc vos visionem divinae maiestatis contingere potuisse arbitramini, cum sit scriptum nisi eos, qui corde puri fuerint, deum videre non posse? At vero hi etiam si casti ab illicitis facinoribus exstitissent, sola tamen haec abstinendi a quibusdam escis superstitio, si mentem contaminat, divinitatis eis potuit negasse conspectum. Evanuit ergo iam atque exstincta simul est Danihelis quoque illa ac trium puerorum gloriatio, qui et ipsi usque ad hanc praedicationem, quae censet nihil immundum, castissimi plane ac bonae mentis iuvenes habiti sunt in Iudaismo, quia scilicet paternarum memores traditionum a gentium dapibus et maxime immolatis omni cum studio se conservaverint illibatos. p. 757,5 Nunc enim demum apparuit et ipsos contaminatos fuisse mentibus et conscientia tum maxime, cum os a sanguine et cibis feralibus abstinebant.